Перевод для "this is expressed" на немецкий
Примеры перевода
That was the expression he used.
So hat er sich ausgedrückt.
     'What was he expressing?'
»Was hat er ausgedrückt
That was expressed stupidly.
Das war blöd ausgedrückt.
Have expressed regret.
Haben Bedauern ausgedrückt.
'That's a good expression.
Das ist gut ausgedrückt.
Expressed like a courtier.
»Wie ein Höfling ausgedrückt
No, that was badly expressed.
Nein, ich habe mich schlecht ausgedrückt.
It is expressed in some reality system.
Sie wird in einem anderen Realitätssystem ausgedrückt.
“Is that expressed delicately enough?”
„Ist das feinfühlend genug ausgedrückt?”
The expression of it is no longer covert.
Und es wird nicht länger versteckt ausgedrückt.
But they didn't express anything;
Aber sie drückten nichts Besonderes aus;
expresses their capability. “that”
„tun“ drückt ihre Fähigkeit aus.
She expressed her contrition.
Sie drückte ihre Zerknirschung aus.
An atmosphere or mood expresses a way-it-is.
Die Stimmung drückt ein So-Sein aus.
It expresses regret, but not desperation.
Sie drückt Bedauern aus, aber keine Verzweiflung.
“THE PRESIDENT EXPRESSED AMAZEMENT”
»Der Präsident drückte seine Verwunderung aus«
Their faces expressed fear.
Ihre Gesichter drückten Angst aus.
At first he expressed astonishment.
Anfangs drückte er seine Verwunderung aus.
Rosa expresses it her way.
Rosa drückt es auf ihre Weise aus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test