Перевод для "they ever existed" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
If it had ever existed at all.
So diese überhaupt jemals existiert hatte.
‘Well, I’m not really sure that he ever existed.
Ich bin mir nicht einmal sicher, ob er überhaupt jemals existiert hat.
And people will not be able to believe that such a place ever existed.
Und die Menschen werden nicht glauben können, dass ein solcher Ort jemals existiert hat.
The Clans barely even acknowledge that they ever existed, and their crime ...
Die Clans können nur schwer zugeben, daß sie jemals existiert haben, und ihr Verbrechen…
“An agent of a government fully as corrupt as any government that ever existed.
– ein Agent einer Regierung, die genauso korrupt ist wie jede andere Regierung, die jemals existiert hat.
There was nothing to indicate that Nakajima had ever existed.
Es gab keinen einzigen Hinweis, dass er überhaupt jemals existiert hatte, kein Lebenszeichen weit und breit.
The clear-cut days of friends and enemies were gone, if they had ever existed at all.
Die Tage der klaren Einteilung in Freund und Feind waren gezählt, so sie denn jemals existiert hatten.
I doubt that a girl of that kind ever existed, but we believed she did, anyway.
Ich bezweifle zwar, daß diese Mädchen jemals existiert haben, aber damals glaubten wir fest daran.
The floor closed behind her, leaving no trace that she had ever existed.
Der Boden schloss sich hinter ihnen und nichts wies darauf hin, dass Sarah Jacobi jemals existiert hatte.
In a century or two, no one would remember that I had ever existed.
In ein oder zwei Jahrhunderten würde niemand sich mehr daran erinnern, dass ich überhaupt existiert habe.
Hackers have traditionally looked upon the government's coding sweatshops with horror and just tried to forget that all of that shit ever existed.
Hacker haben die Programmierschmieden der Regierung schon immer voller Grauen betrachtet und zu vergessen versucht, daß diese Scheiße überhaupt existiert.
As for the opium den in Whitechapel, much research has been done on the subject but there is no proof that the opium den, much beloved of Sherlock Holmes fans and enthusiasts of the Gothic, ever existed at all. Here it has been replaced by a den of demonic vice.
Was die Opiumhöhlen in Whitechapel betrifft, wurden zwar viele Studien zu diesem Thema durchgeführt, doch bis heute fehlt der Beweis, dass diese bei Sherlock-Holmes-Fans und Gothic-Anhängern so beliebten Drogenumschlagplätze überhaupt existiert haben.
'I mean to say that I have already made more money than the plumes, sword, and horse were worth, and stand to make far more, soon – and so if it is money that concerns you, walk away from the God's Wounds and stay with me, here in Amsterdam – soon you'll forget this ship ever existed.'
»Ich will damit sagen, dass ich schon mehr Geld verdient habe als die Federn, das Schwert und das Pferd wert waren, und bald noch viel mehr verdienen kann – und wenn es das Geld ist, was dir Sorgen macht, dann verlass die Wunden Gottes und bleib bei mir, hier in Amsterdam – du wirst schon bald vergessen, dass dieses Schiff überhaupt existierte
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test