Перевод для "they are cultivated" на немецкий
Примеры перевода
But it could be cultivated.
Aber es könnte kultiviert werden.
He was cultivated and intelligent.
Kultiviert und intelligent.
“He cultivates what's expedient.”
»Man kultiviert das Zweckmäßige.«
the Edenic world was cultivated, perfect.
Eden war kultiviert und vollkommen.
Cultivates us!’ Sorghum spat.
»Kultiviert uns!«, spuckte Hirse aus.
“The lotus would be cultivated elsewhere.”
»Der Lotos würde woanders kultiviert werden.«
He was such a handsome and cultivated gentleman!
Er war ein so gutaussehender und kultivierter Gentleman!
He knew this, cultivated it.
Das wusste er sehr wohl und kultivierte dieses Image.
Only this strip is cultivated.
Nur auf diesem Streifen wird angebaut.
“I wonder if they cultivated it within the city limits this way.”
„Ich frage mich, ob man sie innerhalb der Stadtgrenzen angebaut hat.“
Bugler wasn’t cultivated in Manhattan or the Bronx.
Bugler’s wurde weder in Manhattan noch in der Bronx angebaut.
Before nasty humans cultivated us, we were wild.
Ehe gemeine Menschen uns angebaut haben, waren wir wild.
"I was carrying this watermelon that I had not cultivated." "You were fleeing?
»Weil ich eine Wassermelone im Arm hielt, die ich nicht selbst angebaut hatte.« »Du hast die Flucht ergriffen?
it was in fact surprising to discover such profligate life, out here where no one had cultivated anything.
Es war wirklich überraschend, hier draußen ein so üppiges Leben zu finden, wo niemand etwas angebaut hatte.
If his school has walls, it’s because Sinaloa’s grandfathers cultivated marijuana and opium.
Und zwar so viel davon, dass es seine Schule nur deswegen gibt, weil die Großväter Marihuana und Opium angebaut haben.
There was a mixture of synthesized and natural products, including a patty made of the algae Trizein had been cultivating.
Es gab synthetische und natürliche Speisen, darunter auch eine Pastete aus den Algen, die Trizein angebaut hatte.
On Arkon 2 there was everything to be purchased that had ever been found, invented or cultivated anywhere in the
Auf Arkon II konnte man alles kaufen, was man jemals im weiten All gefunden, entdeckt oder angebaut hatte.
I know that in the Cape Verde Islands and Madeira, all sugar is cultivated by slaves – the same is true in Jamaica?
»Ich weiß, dass auf den Kapverdischen Inseln und Madeira der ganze Zucker von Sklaven angebaut wird – ist das in Jamaika auch so?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test