Перевод для "these mean" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Did this mean something, or did it mean nothing?
Hatte das etwas zu bedeuten, oder hatte das nichts zu bedeuten?
If you mean little to me, I mean nothing to you.
Bedeutest du mir wenig, bedeute ich dir nichts.
“They mean nothing. The e-mails mean nothing.”
»Sie bedeuten nichts. Die E-Mails bedeuten nichts.«
    "There is a meaning to it,"
Die hat auch etwas zu bedeuten.
That meant… That couldn’t mean… Could only mean
Das bedeutete … Das konnte nicht bedeuten … Konnte nur bedeuten
And if it means something, does it mean I’ve got a good possibility here?
Und wenn es was zu bedeuten hat, hat es zu bedeuten, dass er eine Chance hat?
I do not know what it all means, but it must mean something.
Ich weiß nicht, was das alles zu bedeuten hat, aber etwas muß es zu bedeuten haben.
What is the meaning of this?
Was hat das zu bedeuten?
Not that that means much.
»Nicht, daß es viel bedeuten würde.«
It’s the means—it’s the means.
Aber die Mittel, die dahin führen – die Mittel.
Work was a means to an end—a means to money.
Arbeit war ein Mittel zum Zweck – ein Mittel, Geld zu machen.
That's their means.
Das sind ihre Mittel.
The drug racket is a means, and an evil means, of making money.
Der Drogenhandel ist nur ein Mittel, und zwar ein übles Mittel, um Geld zu machen.
We have our means.
Wir haben andere Mittel.
You now have the means.
Die Mittel dazu haben Sie.
Beginnings, and means.
Den Anfang und die Mittel.
Not of normal means.
Nicht durch normale Mittel.
By means of this diary.
Mittels dieses Tagebuchs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test