Перевод для "these are casts" на немецкий
Примеры перевода
I want to make casts of your heads.
Ich will Abgüsse von euren Köpfen machen.
They're real fossils, not casts.
Es sind echte Fossilien, keine Abgüsse.
‘Did you cast a print?’
»Haben Sie einen Abguss davon gemacht?«
Not only was the cast incomplete, but its provenance is disputed by…
Nicht nur war der Abguß unvollständig, auch seine Herkunft ist in Zweifel zu ziehen, da ...
He mixed the plaster, poured casts, his camera whined and reeled.
Er mischte Gips, machte Abgüsse, seine Kamera surrte und spulte weiter.
There was no reason why those six should be different from any of the other casts.
Es bestünde kein Grund zu der Annahme, daß diese sechs sich von den anderen Abgüssen unterscheiden sollten.
she seemed to feel herself to be an ugly mold and saw all people as her castings.
sie schien sich als abstoßenden Prototyp zu empfinden und sah alle Menschen als Abgüsse ihrer selbst.
She said, “The lab has the lot: fibres, matches, cigarette ends, cast of the print.
Die Sachen liegen alle im Labor - Fasern, Streichhölzer, Zigarettenkippen, der Abguß des Fußabdrucks.
“I see you have one of the new castings of Polyemius's ‘The Runner,’” Lady Doris said.
»Ich sehe, du hast einen der neuen Abgüsse von Polyemius' Läufer«, sagte Lady Doris.
In truth, House Damaos had one of the oldest castings of Polyemius’s master-work, if not indeed the original.
In Wahrheit besaß das Haus Damaos einen der ältesten Abgüsse des Meisterwerks von Polyemius, vielleicht sogar das Original.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test