Перевод для "the sensitized" на немецкий
Примеры перевода
Now she is sensitive to it, though she can’t quite place it.
Jetzt ist sie dafür sensibilisiert, kann das aber noch nicht richtig einordnen.
His body was sensitized and reacting with more demands.
Sein Körper war bis zum Äußersten sensibilisiert und reagierte mit noch mehr Forderungen.
Remember, I am sensitized by the peculiar setting of my work.
Sie wissen ja, ich bin von der besonderen Umgebung meiner Arbeit sensibilisiert.
She was sensitive about it because of her parents’ drinking, so she tried not to be a scold.
Das Alkoholproblem ihrer Eltern hatte sie dafür sensibilisiert, aber sie wollte nichts dazu sagen.
Months of general fear have made me more sensitive to acute and justified fear.
Monatelange Angst hat mich für akute und gerechtfertigte Ängste sensibilisiert.
It is a place where simple aluminum has the attractive capacity of sensitized alneco.
Es ist ein Ort, wo einfaches Aluminium die Anziehungskraft von sensibilisiertem Alneco hätte.
Moreover, once sensitized in this manner, one numbs only slowly, if at all;
Ist man zudem derart sensibilisiert, stumpft man nur langsam ab, wenn überhaupt;
her nerve endings were so tight and sensitive she thought she might die.
ihre Nervenenden waren derart angespannt und sensibilisiert, dass sie glaubte, sie könnte sterben.
Perhaps my sensitivity to that particular aspect of human speech is not as perfected as I thought.
Vielleicht bin ich für diesen besonderen Aspekt der menschlichen Sprache doch nicht so gut sensibilisiert, wie ich dachte.
Sensitized as she was from overlong hours of laran work, Dyannis slipped into rapport with him.
Sensibilisiert, wie sie durch die langen Stunden der Laran-Arbeit war, ging Dyannis mit ihm in Verbindung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test