Перевод для "the ordinariness" на немецкий
The ordinariness
Примеры перевода
My ordinariness, too, and yours, and that of Richard Dawkins, yet a unique ordinariness, a staggeringly against-the-odds ordinariness.
Auch meine Gewöhnlichkeit und Ihre und die von Richard Dawkins, aber doch eine einzigartige Gewöhnlichkeit, eine umwerfend unwahrscheinliche Gewöhnlichkeit.
There is no ordinary. Not for me.
Gewöhnlichkeit gibt es nicht. Nicht für mich.
“But what if ordinariness is an unrealistic ambition for you?”
«Aber was, wenn Gewöhnlichkeit für dich ein unrealistisches Ziel ist?»
Her ordinariness—and her niceness—was irritating;
Ihre Gewöhnlichkeit – und ihre Nettigkeit – gingen ihm auf die Nerven.
Mephisto offers Faust the joys of ordinariness.
Mephisto bietet dem Faust die Wonnen der Gewöhnlichkeit an.
But this familiar ordinariness was what I needed to live, if I wanted to stay a human being.
Aber diese vertraute Gewöhnlichkeit war es, die ich zum Leben brauchte, wenn ich ein Mensch bleiben wollte.
The stubborn ordinariness of her soft eyes and round, vigorous features were a souvenir.
Die hartnäckige Gewöhnlichkeit ihrer sanften Augen und ihres runden, lebhaften Gesichts waren ein Souvenir.
It was, rather, its very ordinariness that had kept it secret for over two millennia.
Im Gegenteil, es war gerade seine schiere Gewöhnlichkeit, die ihn über zwei Jahrhunderte lang geheim gehalten hatte.
The prospect of a life of constrained and rhythmic ordinariness must have acquired, in the slow slog eastwards through Belgium with a throbbing hand, a glow quite unknown to my parents-in-law.
Auf den langwierigen Fußmärschen ostwärts durch Belgien, in der Hand pochende Schmerzen, mußte die Aussicht auf ein Leben in beengter und geordneter Gewöhnlichkeit einen Glanz angenommen haben, der meinen Schwiegereltern gänzlich unbekannt war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test