Перевод для "the narrows" на немецкий
The narrows
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We’ll make the narrows before dark, lord!’
Wir kommen noch vor Sonnenuntergang durch die Engstelle, Herr!
And he had to haul Lindros bodily through one of the narrow places.
Durch die Engstelle musste er Lindros sogar hinaufziehen.
Trapped where the conduit bulges and narrows. It is usable; I tasted it.
»Eingefangen von der Engstelle der Röhre. Die Luft ist brauchbar; ich habe sie geschmeckt.«
The narrows run almost straight north, lord.
Die Engstelle verläuft beinahe genau Richtung Norden, Herr.
Ashmadai poured back out of the narrow ravine and into the wider clearing.
Bald strömten die Ashmadai aus der Engstelle auf die größere Lichtung zurück.
They were there now, at the canal’s north end, getting ready in the Narrows.
Jetzt befanden sie sich dort, am nördlichen Ende des Kanals und bereit, in die Engstellen zu fahren.
The grains of sand had to get through the narrow waist to accumulate in the same pile below that they had formed above.
Alle Körner mußten durch die Engstelle, um unten denselben Haufen zu bilden wie vordem oben.
One of them looked toward the door, where the guard stood, staring into the daylong narrows of his detachment.
Eins von ihnen warf einen Blick zur Tür, wo der Aufseher stand und in die taglangen Engstellen seiner Distanziertheit starrte.
“There are four in the sky now,” said Varian, “and the beasts have reached the narrow part of the approach. Get ready.”
»Inzwischen befinden sich vier von ihnen in der Luft«, sagte Varian leise. »Und die Tiere haben die Engstelle am Eingang des Tales erreicht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test