Перевод для "the middle of the line" на немецкий
Примеры перевода
Down the middle of these lines rode Jack the Baptist, coming toward them with majestic ease, waving cheerfully at them, smiling as the tendrils stretched out past their normal length to affectionately clean away the grime from his face, to groom his hair and clean his teeth.
Und in der Mitte dieser Linien schwebte Jack der Täufer. Er kam in majestätischer Leichtigkeit auf sie zu, winkte ihnen munter und lächelte, während die Halme sich über ihre normale Länge hinaus streckten, um ihm fürsorglich den Schmutz vom Gesicht zu wischen, ihm das Haar zu glätten und die Zähne zu säubern.
Nothing like that.” I looked around to make sure nobody was nearby, then I carefully opened a Zipper (the Heavenly kind—get your mind out of the gutter) which hung in the air just at the edge of the concrete island, bright in the middle of its line but diffuse at the edges, like the arc of a marine welder. “What do you see?”
Nichts in der Art.« Ich sah mich um, ob auch niemand in der Nähe war, und öffnete dann sorgsam einen Reißverschluss (die himmlische Sorte, nicht, was Sie jetzt denken), der genau am Rand der Verkehrsinsel in der Luft hing, hell leuchtend in der Mitte der Linie, aber an den Rändern diffus, wie ein Lichtbogen unter Wasser. »Was sehen Sie?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test