Примеры перевода
Was not the Iraqi regime the destabilizing influence?
War nicht der Irak die destabilisierende Kraft?
“What are you going to do about the Iraqis?” “Nothing,” Donoso told him.
»Was werden Sie mit den Irakis machen?« »Nichts«, antwortete Donoso.
At last the Iraqis ran across the sand to the pile of guns and their truck.
Jetzt rannten die Irakis erst auf die Waffen zu, dann zu ihrem Lastwagen.
So we took them in and - assisted by the Iraqis - we interrogated them.
Wir nahmen sie also fest und befragten sie - mit Hilfe der Irakis.
“The Iraqis have some kind of a giant gun,” says Roz.
»Die Irakis sollen eine Art Riesenkanone haben«, sagt Roz.
This was not started by the Iraqis or anyone else. This was initiated by someone here in Washington .
Da stecken nicht die Irakis oder sonst jemand im Ausland dahinter – nein, das geht von Washington aus.
Standing sentry were two CIA agents who might easily pass for Iraqis.
Zwei CIA-Agenten, die auch als Irakis durchgehen konnten, bewachten sie.
I was part of a crew that was supposed to seize and protect the oil wells that the Iraqis set on fire as they retreated.
Da sollte ich mit ein paar Kameraden die Ölquellen bewachen, die die Irakis bei ihrem Rückzug angezündet hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test