Перевод для "the glow" на немецкий
Примеры перевода
The glow was still there.
Das Glühen war noch immer da.
It started to glow.
Sie begann zu glühen.
’Shouldn’t it be glowing, then?
Sollte die Kugel dann nicht glühen oder so?
The glow grew in intensity.
Das Glühen verstärkte sich.
Then the brief glow died.
Dann erstarb auch dieses Glühen.
“You’re…you’re glowing.”
»Du … du glühst ja.«
“What’s that—glowing, over there?”
„Was ist das da drüben? Dieses Glühen?“
Nothing glowed distinctly.
Kein sichtbares Glühen.
‘You’re positively glowing.’
»Du glühst förmlich.«
It began to glow. Blast! I thought and touched it again. The glow dissipated.
Sie begann zu glühen. Verdammt!, dachte ich und stupste noch einmal. Das Glühen verschwand.
With a glow to him.” A glow. A life. “Where is he?”
Mit einem Leuchten.“ Ein Leuchten. Ein Leben. „Wo ist er?“
A glow, a white glow, almost like a face.
Ein Leuchten, ein weißes Leuchten, fast wie ein Gesicht.
“You and your stupid glow!” she was shouting. “I want that glow!”
„Du und dein blödes Leuchten!“, schrie sie. „Ich will dieses Leuchten!“
“I’ll glow for you!
Ich werde für dich leuchten!
That underwater glow.
Dieses Leuchten wie unter Wasser.
It was beginning to glow.
Sie begann zu leuchten.
The glow of the screens.
Das Leuchten der Bildschirme.
The glow of cybercapital.
Das Leuchten des Cyberkapitals.
You've got that-that glow.
Du hast dieses – dieses Leuchten.
It was the glow of the Earth Engines.
Es war das Leuchten des Erdantriebs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test