Перевод для "the etched" на немецкий
Примеры перевода
1996-etched into its frosted glass.
1996«, war da ins Milchglas geätzt.
Examine the marks etched into the blade.
Sieh dir die in die Klinge geätzten Zeichen an.
A faint circle etched in the wall of diamond.
Die Andeutung eines Kreises, in die Diamantwand geätzt.
Isn’t it etched into her brain for ever like it is into mine?
Ist es nicht für alle Zeiten in ihr Hirn geätzt – genau wie in meins?
The wake itself remains, etched out across the water's surface;
Die Kielspur bleibt, der Länge nach ins Wasser geätzt;
Qwilleran rang the bell again and peered through the etched glass.
Qwilleran läutete wieder und spähte durch die geätzte Glasscheibe.
Chips are printed and etched here but the DIRTY stuff is offshored.
Die Chips werden hier bedruckt und geätzt, aber die DRECKSRRBEIT wird im Ausland gemacht.
Some chunks of metal had been etched by enterprising street artists.
Unternehmungslustige Straßenkünstler hatten Linien in einige Stahlbrocken geätzt.
Frozen into a fist-sized chunk of optically etched computational diamond.
Eingefroren in einen faustgroßen Brocken optisch geätzten Rechendiamants.
His armour was etched with flame designs, his hair braided with bones.
In seine Rüstung waren Flammenmuster geätzt und in seine Haare Knochen geflochten.
Qwilleran rang the bell again and peered through the etched glass.
Qwilleran läutete wieder und spähte durch die geätzte Glasscheibe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test