Перевод для "the eifel" на немецкий
Примеры перевода
then we branched out into the neighboring regions of Spessart, Hunsrück, and Eifel.
Dann dehnten wir sie bis in den Spessart, den Hunsrück und die Eifel aus.
He is on an election campaign in the Eifel Mountains.” “What?” I exclaimed;
Er hält Wahlreden in der Eifel.« »Was?« rief ich;
I heard the artillery off in the Eifel Mountains, hardly more than ten miles away, sometimes even a machine gun.
Ich hörte die Artillerie oben in der Eifel, kaum zwanzig Kilometer entfernt, manchmal sogar ein Maschinengewehr.
He had an attractive house, amost in the Eifel Mountains, an attractive wife and one child whom they both proudly called their “offspring.”
Er hatte eine hübsche Villa, fast schon in der Eifel, eine hübsche Frau und das, was die beiden stolz »ein Kinder« nennen.
The Germans had not expected the Americans to penetrate the Siegfried Line in the rugged area of the Schnee Eifel and had concentrated their forces in more logical locations.
Die Deutschen hatten nicht damit gerechnet, dass die Amerikaner die Siegfried-Linie in der zerklüfteten Schnee-Eifel durchbrechen würden, und hatten ihre Truppen an naheliegenderen Orten zusammengezogen.
In the Schnee Eifel, the soldiers of the 12th Regiment fought one engagement after another to hold their sector of the line—a sector made worthless because they had lost control of the highway.
In der Schnee-Eifel kämpften die Soldaten des 12th Infantry Regiment ein Gefecht nach dem anderen, um ihren Sektor zu halten – der nutzlos geworden war, weil sie die Kontrolle über die Hauptstraße verloren hatten.
On September 13, the 12th Infantry Regiment crossed into Germany, entering a heavily wooded country in the shadow of the Schnee Eifel, an imposing ridgeline that hugged the Hürtgen Forest.
Am 13. September überquerte das 12th Infantry Regiment die deutsche Grenze und fand sich in einem dicht bewaldeten Gebiet im Schatten der Schnee-Eifel wieder, einer imposanten Bergkette, die den Hürtgenwald umgibt.
“Our sacred German soil,” she said, “and they have already advanced far into the Eifel Mountains.” I felt like laughing, but I burst into tears, threw down my fruit knife and ran upstairs to my room.
»Unsere heilige deutsche Erde«, sagte sie, »und sie sind schon tief in der Eifel drin.« Mir war zum Lachen zumute, aber ich brach in Tränen aus, warf mein Obstmesser hin und lief auf mein Zimmer.
The next weekend we were in the Eifel region, between Bonn and Cologne, in a gigantic warehouse with all kinds of junk, though a few finds as well, from Biedermeier to art deco, including a bed and a leather couch that caught Barbara's fancy.
Am nächsten Wochenende waren wir in der Nähe der Eifel, halbwegs zwischen Bonn und Köln, in einem riesigen Lager mit Plunder und Trödel und einzelnen schönen Stücken, von Biedermeier bis Art déco, und darunter einem Bett und einem ledernen Sofa, die Barbara besonders gefielen.
It was drizzling at 1 P.M. on September 14 when the 4th crossed the Siegfried Line.22 Taking advantage of a chilly fog that blanketed the woods, Salinger and his comrades scaled the Schnee Eifel and breached the line without encountering a single enemy soldier.
Es nieselte, als die 4th Infantry Division am 14. September um 1 Uhr morgens die Siegfried-Linie überquerte.22 Salinger und seine Kameraden nutzten den eisigen Nebel, der die Wälder einhüllte, um die Schnee-Eifel zu erklimmen und die Linie zu durchbrechen, ohne dass sie einen einzigen feindlichen Soldaten zu Gesicht bekamen.
He is on an election campaign in the Eifel Mountains.” “What?” I exclaimed;
Er hält Wahlreden in der Eifel.« »Was?« rief ich;
I heard the artillery off in the Eifel Mountains, hardly more than ten miles away, sometimes even a machine gun.
Ich hörte die Artillerie oben in der Eifel, kaum zwanzig Kilometer entfernt, manchmal sogar ein Maschinengewehr.
He had an attractive house, amost in the Eifel Mountains, an attractive wife and one child whom they both proudly called their “offspring.”
Er hatte eine hübsche Villa, fast schon in der Eifel, eine hübsche Frau und das, was die beiden stolz »ein Kinder« nennen.
“Our sacred German soil,” she said, “and they have already advanced far into the Eifel Mountains.” I felt like laughing, but I burst into tears, threw down my fruit knife and ran upstairs to my room.
»Unsere heilige deutsche Erde«, sagte sie, »und sie sind schon tief in der Eifel drin.« Mir war zum Lachen zumute, aber ich brach in Tränen aus, warf mein Obstmesser hin und lief auf mein Zimmer.
The next weekend we were in the Eifel region, between Bonn and Cologne, in a gigantic warehouse with all kinds of junk, though a few finds as well, from Biedermeier to art deco, including a bed and a leather couch that caught Barbara's fancy.
Am nächsten Wochenende waren wir in der Nähe der Eifel, halbwegs zwischen Bonn und Köln, in einem riesigen Lager mit Plunder und Trödel und einzelnen schönen Stücken, von Biedermeier bis Art déco, und darunter einem Bett und einem ledernen Sofa, die Barbara besonders gefielen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test