Перевод для "the clasped" на немецкий
Примеры перевода
she clasped his knees.
sie umklammerte seine Knie.
The other clasped the glove.
Die andere hielt den Handschuh umklammert.
The girls clasped hands.
Die Mädchen umklammerten ihre Hände.
Aminat clasped my neck.
Aminat umklammerte meinen Hals.
She clasped the left with the right.
Sie umklammerte die linke mit der rechten.
Melora clasped her hand.
   Melora umklammerte ihre Hand.
She clasps Blanche's arm.
Sie umklammert Blanches Arm.
Aziz clasped her knee.
Aziz umklammerte ihr Knie.
His fingers were clasping hers.
Seine Finger umklammerten fest die ihren.
Hands clasped behind his back.
Die Hände hinter dem Rücken gefaltet.
Her hands were clasped in prayer.
Die Hände waren im Gebet gefaltet.
She leaned forward, her hands clasped.
Dann beugte sie sich mit gefalteten Händen vor.
Her head was supported by her clasped hands.
Sie hatte den Kopf auf die gefalteten Hände gelegt.
Etienne was staring down at his clasped hands.
Etienne starrte auf seine gefalteten Hände.
He rested his chin on his clasped hands.
Er stützte das Kinn auf die gefalteten Hände.
Arturo stood with his hands clasped in front of him.
Arturo stand da, die Hände vor sich gefaltet.
Who was standing there now, hands clasped before him.
Der jetzt dort stand, die Hände über dem Bauch gefaltet.
The bodyguard was in the hall, hands clasped in front of him.
Der Bodyguard stand in der Eingangshalle, die Hände vor sich gefaltet.
I dropped my chin onto my clasped hands.
Ich senkte mein Kinn auf meine gefalteten Hände.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test