Перевод для "the birdhouses" на немецкий
Примеры перевода
A small collection of birdhouses. Why birdhouses?
Er entdeckte eine kleine Sammlung von Vogelhäuschen. Warum Vogelhäuschen?
Net curtains on the windows, birdhouse on the tree.
Gardinen an den Fenstern, Vogelhäuschen am Baum.
I'd never built anything—not even a birdhouse or a napkin holder in camp.
Ich hatte noch niemals etwas gebaut – noch nicht mal ein Vogelhäuschen oder einen Serviettenhalter im Ferienlager.
Colourful birdhouses nailed to the fence. A fairy door by the foot of a tree.
Am Zaun hängen bunte Vogelhäuschen, am Fuß eines Baums entdecke ich eine Feentür.
“Sometimes.” The night manager was embarrassed, like a master carpenter ordered to build a birdhouse.
»Manchmal.« Der Nachtportier war verlegen wie ein Meisterzimmermann, der den Auftrag bekommt, ein Vogelhäuschen zu bauen.
She did not see a house with birdhouses in the trees or bird feeders on poles or lots of rosebushes.
Sie sah kein Haus mit Vogelhäuschen in den Bäumen oder Futterhäuschen auf Pfählen oder vielen Rosenbüschen.
A birdhouse built of scrap wood and propped on a pole, in which his soul flapped like a fugitive bat.
Ein Vogelhäuschen aus Sperrholz, auf einen Pfahl gepfropft, in dem seine Seele wie eine panische Fledermaus flatterte.
Even the birdhouse in the garden was swept of droppings daily as if it were a miniature guesthouse on the property.
Selbst das Vogelhäuschen im Garten wurde täglich ausgefegt, wie ein Gästehaus en miniature, [138] das zum Anwesen gehörte.
And they know that he owns no land and that he won't discuss TV and that he'll trap the sparrows inside the birdhouse with duct tape.
Und sie wissen, daß er kein Land besitzt, daß er weder über das Fernsehprogramm diskutiert noch die Spatzen im Vogelhäuschen mit Isolierband einfängt.
I stopped Googling the Campsite Killer ten times a day, stopped reading about genetics and deviant behavior, which only led to nightmares, and bought material for a birdhouse—something Ally had wanted to build for ages.
Ich hörte auf, zehnmal am Tag den Campsite-Killer zu googeln, hörte auf, Artikel über Genetik und abweichendes Verhalten zu lesen, die mir ohnehin nur Albträume bescherten, und kaufte Material für ein Vogelhäuschen – Ally wollte schon ewig eins bauen.
Better than building birdhouses, I guess.
Besser, als nur Vogelhäuser zu bauen, schätze ich.
My last project was a two-story birdhouse.
Mein letztes Projekt war ein zweistöckiges Vogelhaus.
He’s crying as he screws in a perch on a tiny birdhouse.
Er schraubt eine Sitzstange an ein Vogelhaus und weint.
“I don’t know.” Peter returned his attention to the pieces of birdhouse.
»Ich weiß es nicht.« Peter wandte sich wieder den Einzelteilen des Vogelhauses zu.
The cheerful red birdhouse hanging from a nearby oak.
Das fröhliche rote Vogelhaus, das in einer Eiche neben dem Parkplatz hing.
By the birdhouse a bullfinch was trying to assert himself among a flock of great tits.
Am Vogelhaus versuchte sich ein Gimpelmännchen gegen einen Schwarm Kohlmeisen durchzusetzen.
Dad’s birdhouses and pictures of Violet are the only decorations I have left.
Dads Vogelhäuser und Fotos von Violet sind jetzt die einzige Dekoration, die mir geblieben ist.
The letter was in the red and white birdhouse mailbox at the foot of my steps.
Der Brief lag in dem rot-weißen Vogelhaus-Briefkasten am Fuß meiner Treppe.
Crispus Attucks himself had a hole in his forehead which looked like the front door of a birdhouse.
Crispus Attucks hatte ein Loch in der Stirn, das wie die Tür eines Vogelhauses aussah.
Naturally, the birdhouse, when taken from the box, proved to be made of dull brown fiberboard.
Natürlich stellte sich heraus, dass das Vogelhaus, als es aus dem Karton genommen wurde, aus mattbraunem Pressspan bestand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test