Перевод для "the behaved" на немецкий
Примеры перевода
She was behaving like…like…
Sie benahm sich wie – wie …
Behaved like a nova.
Es benahm sich wie eine Nova.
“She behaved abnormally.”
»Sie benahm sich anomal.«
I was behaving like a beast.
Ich benahm mich wie ein Ungeheuer.
He was behaving very strangely.
Er benahm sich sehr seltsam.
Why was he behaving like this?
Warum benahm er sich so?
He behaved very badly.
Er benahm sich sehr schlecht.
She behaved in a normal fashion.
Sie benahm sich normal.
Aminat behaved terribly.
Aminat benahm sich daneben.
(Was ours till behaving?
(Benahm sich unsere noch anständig?
She was well-behaved, too.
Außerdem war sie gut erzogen.
Jessica and Karolina were a bit better behaved.
Jessica und Karo waren etwas besser erzogen.
The children invariably appeared well behaved.
Die Kinder schienen ausnahmslos gut erzogen zu sein.
Two well-behaved and good-looking boys.
Zwei gut erzogene, hübsche Söhne.
The truth was, they had been very nice and well-behaved.
Dabei waren sie sehr nett gewesen und offensichtlich gut erzogen.
“Well-behaved little girls don’t talk with their mouths full.”
»Gut erzogene Mädchen sprechen nicht mit vollem Mund.«
I don’t care to eat in the company of even well-behaved animals.”
Ich esse nicht gern in Gesellschaft von Tieren, selbst wenn sie gut erzogen sind.
He is fourteen years old, extremely intelligent, and well behaved.
Er ist vierzehn Jahre alt, unglaublich intelligent und gut erzogen.
But that was much more active than any well-behaved mountain should be; Dr.
Aber der war wesentlich aktiver, als es sich für einen wohl erzogenen Berg gehörte; Dr.
I also sell a few to families who just want a really well-behaved animal.
Manche verkaufe ich auch an Familien, die sich ein richtig gut erzogenes Tier wünschen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test