Перевод для "the ark" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We are in the ark.
Wir sind in der Arche.
they weren’t on the Ark.”
Sie waren nicht auf der Arche.
Like an ark on the high seas, thinks Levadski, an ark without passengers.
Wie eine Arche auf hoher See, denkt Lewadski, eine Arche ohne Passagiere.
He's building an ark."
Er baut eine Arche!
All, except for the arks.
Alle außer den Archen.
Where was the closest ark?
Wo war die nächste Arche?
Scratch the ark, then.
Dann baue ich eben keine Arche.
We can destroy this ark.
Wir können die Arche zerstören.
‘Up to and including destroying the ark?’
»Bis hin zur Zerstörung der Arche
‘I’ll go back to the ark.
Ich gehe wieder in die Arche.
He didn't have the ark under the high altar of his church, but he did have the contents of the ark.
Er hatte unter dem Hochaltar seiner Kirche nicht die Lade, dafür aber den Inhalt der Lade.
There was no sign of the ark or its scroll;
Von der Lade und der Thorarolle war nichts zu sehen;
afterward the ark could have been added to them.
danach könnte auch die Lade hinzugefügt worden sein.
"Titus took the ark, but didn't show it in the procession.
Titus hat die Lade mitgenommen, sie aber bei dem Umzug nicht gezeigt.
And apart from that, things happened as I thought they had happened with the ark.
Und dann passierte das, wovon ich dachte, daß es mit der Lade passiert sei.
So that was the proof that the ark had not been stolen or burned, but that it was buried in that spot.
Das war dann der Beweis, daß die Lade weder geraubt noch verbrannt, sondern an dieser Stelle vergraben war.
A great role of parchment, such as you now see in the ark of every synagogue." "How large?"
Eine große Schriftrolle, wie man sie auch jetzt noch in der Lade jeder Synagoge findet.« »Wie groß?«
The temple of Solomon was laid waste by Nebuchadnezzar, and from that moment on the ark disappeared.
Der Tempels Salomos wurde von Nebukadnezar zerstört, und seitdem ist die Lade verschwunden.
The most probable answer is that the ark is not on the arch of Titus because the Romans simply didn't have it.
Das wahrscheinlichste ist also, daß die Lade deshalb nicht auf dem Titusbogen abgebildet ist, weil die Römer sie schlichtweg nicht hatten.
There you read that the same Jeremiah of just now took the ark on the orders of Jahweh and hid it.
Dort ist zu lesen, daß derselbe Jeremia von vorhin die Lade auf Befehl Jahwes mitgenommen und versteckt hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test