Перевод для "that is born and that is born" на немецкий
Примеры перевода
We are born here. You were born here.
Wir sind hier geboren. Du bist hier geboren.
He’s a born quarreller, not a born fighter.
Er ist der geborene Stänkerer, nicht der geborene Kämpfer.
Rufus Decatur was a born outlaw, and a born leader.
Rufus Decatur war der geborene Geächtete und der geborene Führer.
This is my fucking country too, my father was born here, I was born here, just like you!
Das hier ist auch mein Scheißland, mein Vater ist hier geboren, ich bin hier geboren, genau wie ihr!
Two older brothers; Cesare, born 1958, and Lino, born 1961, both without children.
Zwei ältere Brüder: Cesare, geboren 1958, und Lino, geboren 1961, beide kinderlos.
It was not because this was where your life began. It was because this was where people were born and born and born until finally the result was you, drinking a Coke in the Jitney Jungle.
Der Grund war nicht, dass dein Leben hier begonnen hatte, sondern dass hier Menschen geboren und geboren und geboren worden waren, bis du schließlich irgendwann eine Cola im Jitney Jungle trankst.
She had never left the palaces in which she had been born a decade earlier, born an adult, to the man who was not only her creator but her lover.
Sie hatte den Palast nie verlassen, in dem sie vor einem Jahr-zehnt als Erwachsene geboren worden war, geboren einem Mann, der nicht nur ihr Schöpfer, sondern auch ihr Liebhaber war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test