Перевод для "that endow" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Instead of teetar-hunts, she endowed scholarships.
Anstatt Rebhuhnjagden zu veranstalten, stiftete sie Stipendien.
Cordus said, “and by endowing the temple as soon as they had a bit of surplus wealth, they acquired the status of local patrons, though there are many families far wealthier.”
»Und dadurch, dass sie den Tempel stifteten, als sie wieder zu etwas Geld gekommen waren, erlangten sie den Status lokaler Patrone, auch wenn es in dieser Gegend etliche weitaus reichere Familien gibt.«
Bunny arranged to get a week off from his studies—such favors could be had by a grave old senior, especially when there was hope that his father might endow a chair of research in petroleum chemistry.
Bunny konnte sich eine Woche freinehmen – solche Vergünstigungen erhielt ein ehrwürdiger Senior, besonders wenn die Hoffnung bestand, dass sein Vater einen Lehrstuhl für Petrochemie stiftete.
Kier never went back to see Estelle Wyss, though he did make a donation to a charity in her name, a scholarship endowment through the University of Utah that funds an Italian study abroad program for one young woman each year.
Estelle Wyss besuchte Kier nie mehr. Allerdings stiftete er in ihrem Namen ein Stipendium, wodurch jährlich das Auslandsstudium einer jungen Studentin der University of Utah in Italien finanziert wird.
Perhaps it was too much to hope that the Chattering Order would still be here. After all, they'd done their bit. He hissed softly. Probably they'd gone to darkest America or somewhere, to convert the Christians, but he read on anyway. Sometimes this sort of leaflet had a little historical bit, because the kind of companies that hired places like this for a weekend of Interactive Personnel Analysis or A Conference on the Strategic Market­ing Dynamic liked to feel that they were strategically interacting in the very building‑give or take a couple of complete rebuildings, a civil war, and two major fires‑that some Elizabethan financier had endowed as a plague hospital. Not that he was actually expecting a sentence like "until eleven years ago the Manor was used as a convent by an order of Satanic nuns who weren't in fact all that good at it, really," but you never knew. A plump man wearing desert camouflage and holding a polystyrene cup of coffee wandered up to them.
Wer Konferenz- und Schulungszentrum für ein Wochenende mietete, um dort Interaktive Personalanalysen und Strategische Marketing-Planungen stattfinden zu lassen, fand Gefallen an der Vorstellung, daß sich genau das gleiche Gebäude (sah man von mehreren Totalrenovierungen, einem Bürgerkrieg und zwei mittelschweren Feuersbrünsten ab) im Besitz eines elisabethanischen Finanziers befunden hatte, der es in einem akuten Anfall von Großzügigkeit stiftete, woraufhin es zu einem Seuchenlazarett umfunktioniert wurde. Sätze wie ›Bis vor elf Jahren diente das Gut als Kloster für einen Orden satanischer Nonnen, die eigentlich gar nicht so böse waren und sich nur darauf beschränkten, ein neugeborenes Kind gegen den Antichristen auszutauschen‹ fehlten in der Werbeschrift. Ein dicklicher Mann – er trug einen beigefarbenen Tarnanzug, wie er sich für Wüsten eignete – näherte sich Erziraphael und Crowley. »Wer gewinnt?« fragte er kameradschaftlich und trank Kaffee aus einem Plastikbecher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test