Перевод для "that accumulate" на немецкий
Примеры перевода
Little things would accumulate and I’d explode.
Kleinigkeiten würden sich ansammeln, und irgendwann würde ich explodieren.
Someone had to stand here for this much rainwater to accumulate.
Hier hat jemand gestanden, so daß sich das Regenwasser ansammeln konnte.
As you once told me: I need to accumulate years.
Wie du mir schon einmal erklärt hast: Ich muss Jahre ansammeln.
Perhaps, if enough mail accumulated, the postman would suspect something.
Vielleicht würde der Briefträger aufmerksam werden, wenn sich genügend Post ansammeln würde.
He was letting his lies accumulate. He'd contradict them at the right moment.
Er ließ die Lügen ansammeln. Um ihnen im richtigen Augenblick entgegenzutreten.
‘But then, I’ve had all these years to accumulate rubbish.’
»Na ja, ich konnte ja auch über die Jahre hinweg allerlei Krimskrams ansammeln
The men had pitifully small bundles-- what was there to accumulate aboard a starship?
Die Männer hatten erbärmlich schmales Gepäck, aber was hätten sie auf einem Raumschiff auch ansammeln können.
The boodle would accumulate in their accounts while they slept through most of the seven and a half decades ahead.
Die Einnahmen würden sich auf ihren Konten ansammeln, während sie die vor ihnen liegenden sieben Jahrzehnte verschliefen.
In periods of momentary indisposition, however, the dreaming process may be blocked and the chemical excess accumulated.
Aber auch während Zeiten vorübergehender Unpässlichkeit kann der Traumprozess blockiert sein und sich der chemische Überschuss ansammeln.
A ten-year accumulation of these vagrant addresses can weigh on a man like a hex.
Wenn sich solche sporadischen Adressen über einen Zeitraum von zehn Jahren ansammeln, kann das wie ein Fluch auf einem Menschen lasten.
It tells us the business can accumulate surplus, and that in itself makes it exceptional.
Sie sagt uns, ob das Unternehmen Überschüsse akkumulieren kann, was außerordentlich gut ist.
The defects accumulate with each step along the replication pathway, and then eventually we get malfunctions.
Die Fertigungsfehler akkumulieren sich mit jeder Replikation, und irgendwann kommt es zu Funktionsausfällen.
Finding these exceptions is the key to Rule #1 investing, so we look for businesses that accumulate surplus.
Diese Ausnahme ist der Schlüssel zum Regel-1-Investment: Unternehmen, die Überschüsse akkumulieren.
Otherwise the neutrino flux from the reactors would accumulate, bouncing inside forever.
Denn verließen die Neutrinos die Zelle nicht, sondern prallten auf ewig von der Zellwand ab, würde sich die Strahlung akkumulieren.
“Maybe we’ll bring the lines up out of the noise if we accumulate over a longer time,” Zak said.
»Vielleicht kristallisieren sich Linien heraus, wenn wir die Emissionen über längere Zeit akkumulieren lassen?« überlegte Zak.
perhaps some are so old they have been forgotten, accumulating stray income for some long-overlooked provider.
Einige sind vielleicht schon so alt, dass niemand mehr von ihnen weiß, während sie ein herrenloses Gebührenkonto für niemals abbestellte Provider akkumulieren.
So we should not be surprised that tiny incremental changes from one generation to the next should possess some sort of overall `direction', or dynamic, with changes accumulating coherently across the aeons to produce something entirely different.
Daher sollte es uns nicht überraschen, dass winzige Veränderungen von einer Generation zur anderen eine Art allgemeine ›Richtung‹ oder Dynamik aufweisen, bei der sich die Veränderungen über die Äonen hinweg zusammenhängend akkumulieren, um etwas völlig Neues hervorzubringen.
the Outsiders who had the ear of the Multi-Pollies in the center of human space, who wanted the entire universe to be nothing but a succession of white humming corridors, filled with orderly humanity busy accumulating capital, making investments in the safest places, giving it to the Outsiders to finance the Multi-Pollies’ policy of Consolidation, denying the Edge, the margin, expansion.
Diese hätten das ganze Universum am liebsten zu einer endlosen Flucht weißer, belebter Korridore gemacht, bevölkert von ordentlichen Menschen, die emsig damit beschäftigt waren, Kapital zu akkumulieren und an den sichersten Orten zu investieren, ihr Geld also den Outsidern zur Finanzierung der Konsolidierungspolitik der Multi-Pollies zu geben und ihre Augen vor der Grenze, der Marge und jeder Expansion zu verschließen.
“It’s an embedded loop in the cycles and seasons of the… the Hypothetical…” Seasons, he felt the appropriateness of the word: seasons within epochal seasons, the ebb and flood of the galaxy’s ocean of life… “In a… in what you might call a mature solar system, the elements of the Hypotheticals expand their mass, accumulate information, reproduce, until at some critical moment the oldest surviving specimens undergo a kind of sporulation… produce compact elisions of themselves that resemble clouds of dust or ash… and those clouds follow long elliptical orbits that intersect with planets where they gather…” “Have they gathered here?” Sulean asked. Here, yes, he said or thought, on this rocky planet made habitable for the potential civilization to which it had ultimately been connected…
»In einem… reifen Sonnensystem, wenn man so will, vergrößern die Hypothetischen ihre Masse, akkumulieren Information, vermehren sich, bis sich an einem bestimmten Punkt die ältesten Exemplare einer Art Sporenbildung unterziehen. Sie produzieren kompakte Ausstoßungen, die Staub- oder Aschewolken ähneln. Und diese Wolken folgen langen elliptischen Kreisbahnen, die die Bahnen von Planeten schneiden…« »So wie hier.« Ja, hier, auf diesem felsigen Planeten, bewohnbar gemacht für die potenzielle Zivilisation, mit der er dann schließlich verbunden worden war…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test