Перевод для "termination of" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Termination of visitation rights.
Beendigung des Besuchsrechts.
Treaties terminating wars;
Verträge zur Beendigung von Kriegen;
“Do you have any objections to terminating this interview, SURROGATE?”
»Haben Sie Einwände gegen die Beendigung des Gesprächs, STELLVERTRETER?«
In the three-dimensional paradigm those are inception, duration, and termination.
In dem dreidimensionalen Paradigma sind das Beginn, Dauer und Beendigung.
She said the one word that would activate the command string. Terminate.
Sie sagte das eine Wort, welches die Befehlsfolge aktivieren würde: Beendigung.
Death did not frighten him, and neither did the termination of his mission.
Der Tod schreckte ihn ebensowenig wie die Beendigung seiner Mission.
I did the same things after the official termination that I did before.
Ich habe nach der offiziellen Beendigung genau dasselbe gemacht wie vorher.
The second possibility would be the termination of another war, fought elsewhere.
Die zweite Möglichkeit wäre die Beendigung eines anderen Krieges an einer anderen Front.
Nikolei Drevin—Flamingo Bay (termination of Ark Angel project).
Nikolei Drevin: Flamingo Bay, Karibik (Beendigung des Projekts Ark Angel).
and aggregate giving through the program’s termination in 2002 was $197 million.]
Bis zur Beendigung des Programms im Jahr 2002 wurden insgesamt 197 Millionen Dollar ausgeschüttet.
Show it to them, then get them to sign the letter of termination.
Sie zeigen sie ihnen, dann bringen Sie sie dazu, die Kündigung zu unterschreiben.
They’ve also signed a release, so you’ve been terminated.
Die Blacks haben außerdem eine Kündigung unterschrieben.
I was terminated two weeks later.
Ich dagegen bekam zwei Wochen später meine Kündigung.
Did you sign any papers about your termination?
»Haben Sie wegen Ihrer Kündigung irgendwelche Schriftstücke unterschrieben?«
“The termination was almost certainly politically motivated,” the Turk said.
»Die Kündigung geschah mit ziemlicher Sicherheit aus politischen Motiven«, sagte der Türke.
I gave neither reason for terminating their employment nor any letters of recommendation. I had not yet gotten around to hiring their replacements.
Ich nannte ihnen keinen Grund für die Kündigung und gab ihnen auch kein Empfehlungsschreiben mit.
Mental or physical weakness, excuses, moral lapses, failure – all were grounds for termination.
Geistige oder körperliche Schwächen, Ausflüchte, moralische Ausrutscher, Schnitzer – das alles waren Gründe für eine fristlose Kündigung.
Anyone found not in compliance with this directive will be terminated immediately with total forfeiture of all company benefits. Varro
Wer dieser Anordnung zuwiderhandelt, muß mit fristloser Kündigung und dem Verlust aller Vergünstigungen durch die Gesellschaft rechnen. Varro
To a Rule #1 investor, these CEOs—and the boards of directors that support them—are out-of-control mercenaries who deserve nothing but contempt and termination.
Für einen Regel-1-Investor sind solche CEOs – und die Aufsichtsräte, die sie unterstützen – unkontrollierte Söldner, die nur Verachtung und Kündigung verdienen.
Every court in the world would at least charge you with embezzlement and thus consider you to have committed such a serious breach of your contract of employment as CEO that an immediate termination would be absolutely justified.
Jedes Gericht auf diesem Planeten wird in diesem Fall mindestens auf Untreue erkennen und damit eine so schwerwiegende Verletzung Ihres Anstellungsvertrages als Geschäftsführer feststellen, dass eine Kündigung mit sofortiger Wirkung gerechtfertigt ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test