Перевод для "take things" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In this job, you take things as they come.
In diesem Geschäft muss man die Dinge nehmen, wie sie kommen.
Take things as they come with a shrug of the shoulders.
Die Dinge nehmen, wie sie kommen, und die Achseln zucken.
"Let's take things as they come," I said.
»Laß uns die Dinge nehmen, wie sie kommen«, sagte ich.
But after that we will just have to take things as they come.
Aber danach müssen wir die Dinge nehmen, wie sie kommen.
It’s not where I take things from – it’s where I take them to.’
Es ist egal, woher ich die Dinge nehme, wichtig ist, wohin ich sie trage.
Gotta have what fun you can between hunger and jail, and take things as they come.
Man muss sich amüsieren, wenn es geht, zwischen Gefängnis und Hunger, und die Dinge nehmen, wie sie kommen.
we horses must take things as they come, and always be contented and willing so long as we are kindly used.
Wir Pferde müssen eh die Dinge nehmen, wie sie kommen. Und solange man uns gut behandelt, sollten wir anständig und glücklich sein.
But I can tell you that it works best when you understand why you feel a certain way, and to do that, sometimes you have to take things you know and question them.
Aber ich kann dir sagen, es klappt am besten, wenn du verstehst, warum du dies oder jenes fühlst, und dafür mußt du manchmal die Dinge nehmen, die du einfach weißt, und sie in Frage stellen.
Well, we have to take things as they come, but in my opinion – I’m an old-fashioned man – the ladies were most adorable when they adorned and inspired and did not take an active part in affairs.
Na ja, wir müssen die Dinge nehmen, wie sie kommen, aber in meinen Augen – und ich bin da altmodisch – wären die Damen viel liebenswerter, wenn sie sich darauf beschränkten, uns mit ihrer Schönheit zu inspirieren, anstatt sich in alles einzumischen.
“You take things too seriously, Chaplain,” Colonel Cathcart told him bluntly with an air of adult objectivity.
»Sie nehmen die Dinge zu ernst, Kaplan«, sagte Colonel Cathcart rund heraus und mit der Miene des wissenden Erwachsenen.
I just take things how they come, enjoy the moment — and I don’t waste any time thinking about the future.” She stopped.
Ich nehme die Dinge, wie sie gerade kommen, genieße den Augenblick und verschwende keinen Gedanken an die Zukunft.« Sie blieb stehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test