Перевод для "syrian" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Syrians and Egyptians?”
»Syrer und Ägypter?«
“East to the Syrians?”
»Und im Osten bis zu den Syrern
If it was not the Egyptians, it was the Syrians;
Wenn es nicht an den Ägyptern lag, dann an den Syrern;
said Marius. “Or was it Syrians.”
Oder von Syrern?«, fragte Marius.
The Syrians are turning into skinflints.
Die Syrer werden zusehends geiziger.
Nor the Italians, the Syrians, the Swiss.
Italiener, Schweizer, Syrer.
The Syrians were resplendent in their beauty.
Die Syrer waren von prachtvoller Schönheit.
‘Comfortable, is it not?’ the Syrian purred.
»Bequem, nicht wahr?«, säuselte der Syrer.
Vitellius, Pulcher and six Syrians.
»Vitellius, Pulcher und sechs Syrer
Sunnis, Shiites. Syrians, Egyptians.
Sunniten, Schiiten. Syrer, Ägypter.
сущ.
“Well, it’s not a Syrian name.
Das ist kein syrischer Name.
What are you doing on Syrian soil?
Was machen Sie auf syrischem Territorium?
Dereham’s Syrian love-cream;
Derehams syrische Liebescreme;
Criminals, from the Syrian underworld.
Kriminelle aus der syrischen Unterwelt.
“This looks like a Syrian border patrol.”
»Das sieht wie eine syrische Grenzpatrouille aus.«
The Syrian mounted cohort is first class.
Die syrische berittene Kohorte ist erstklassig.
Syrian forces were expecting trouble.
Die syrischen Streitkräfte waren auf Ärger gefasst.
He wrote to the Syrian Embassy in Washington.
Er schrieb der syrischen Botschaft in Washington.
I need also to fit Syrian licence plates.
Ich muss die syrischen Nummernschilder anschrauben.
SAM is some sort of Syrian submarine.
SAM ist irgendein syrisches U-Boot.
сущ.
The Syrians loved him too much.
Die Syrier hatten ihn zu gern.
The Syrian campaign was coming to an end.
Die Kämpfe in Syrien näherten sich dem Ende.
"There was a Syrian-Israeli problem," said Tyrell lamely.
»Es hat Probleme zwischen Israel und Syrien gegeben«, sagte Tyrell.
He was everything, the most famous and accomplished athlete in Syrian history.
Er war alles, der berühmteste und erfolgreichste Sportler in der Geschichte Syriens.
There were the Armenian atrocities and the Syrian atrocities and the Smyrna atrocities.
Da waren die Greueltaten in Armenien und die Greueltaten in Syrien und die Greueltaten in Smyrna.
Of course the Jews of the Lower East Side were European, not Syrian;
Die Juden in der Lower East Side kamen aus Europa, nicht aus Syrien;
The reformers in Iran will be encouraged, those Syrian and Saudi and Libyan potentates will be getting the jitters.
Die Reformkräfte im Iran werden sich gestärkt fühlen, und die Potentaten in Syrien, Saudi-Arabien und Libyen bekommen es mit der Angst zu tun.
One hopes, the article declared, that the ceiling is only the first of many new civic improvements by this distinguished Syrian talent.
Es steht zu hoffen, so stand zu lesen, dass die Deckenverkleidung nur die erste von vielen herausragenden Leistungen dieses außergewöhnlichen Talents aus Syrien ist.
The Syrian conflict will most likely prove to be the deadliest in the world since the Ethiopian-Eritrean war of 1998 to 2000.
Es muss damit gerechnet werden, dass der Syrien-Konflikt sich als der weltweit tödlichste seit dem Eritrea-Äthiopien-Krieg, der von 1998 bis 2000 dauerte, erweisen wird.
сущ.
The Syrian Martha’s prophecy, revealed to him the first time he ever saw the crone, in Gauda’s palace at Carthage.
Was hatte die Syrerin Martha ihm prophezeit, als er dem alten Weib zum ersten Mal in Gaudas Palast in Karthago begegnet war?
"She found the inspiration for her act in a Syrian woman— not so coincidentally also named Little Egypt—who scandalized last year's World's Fair: There are currently twenty-five Little Egypts plying their trade around the country.
»Zu dieser Nummer ließ sie sich durch eine Syrerin inspirieren – nicht eben zufällig ebenfalls ›Little Egypt‹ genannt –, die auf der Weltausstellung im letzten Jahr einen Skandal heraufbeschwor. Zur Zeit gibt es fünfundzwanzig Little Egypts, die überall im Lande ihrem Gewerbe nachgehen.
Mohammed had already taken a Syrian wife from the port of Latakiya in the early fifties. He went to the region frequently on business, and in the summer of 1956 he met a fourteen-year-old girl named Alia Ghanem. Her family were citrus farmers living in two small villages outside the port, called Omraneya and Babryon.
Mohammed hatte bereits in den fünfziger Jahren eine Syrerin aus der Hafenstadt Latakia geheiratet.65 Er kam häufig auf Geschäftsreisen in diese Gegend und lernte dort im Sommer 1956 ein 14-jähriges Mädchen66 namens Alia Ghanem kennen.67 Ihre Eltern waren Zitronenbauern und lebten in Omraneia und Babrion, zwei kleinen Dörfern in der Nähe der Hafenstadt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test