Перевод для "supply vessels" на немецкий
Supply vessels
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
There is a supply vessel somewhere about.
Es ist nämlich auch ein Versorgungsschiff irgendwo in dieser Gegend.
A berth on a supply vessel heading towards the core regions? Something simple. Something unfussy.
Eine Passage auf einem Versorgungsschiff, das zu den Kernwelten flog? Etwas Schlichtes, Unauffälliges.
Air support and the blocky dark shapes of supply vessels and troop-landers cut low through the haze.
Luftunterstützung und die klobigen dunklen Formen von Versorgungsschiffen und Landungsbooten kamen im Tiefflug durch den Dunst.
For the next three hours the squadron harried supply vessels and transports, turning some of them back simply by flying uncomfortably close.
In den nächsten drei Stunden machte die Staffel Jagd auf Versorgungsschiffe und Transporter.
A Roamer supply vessel had stopped at the EDF base on Earth's moon to drop off much-needed tanks of ekti for military use.
Ein Versorgungsschiff der Roamer hatte der TVF-Basis auf dem Mond Tanks mit Ekti gebracht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test