Перевод для "sun go down" на немецкий
Sun go down
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
May the sun go down, but let me have my bath!
Mögen die Sonnen untergehen, aber aufs Baden will ich bestehen!, reimte Lewadski.
I do not often look out of that one, which is not the one from which I watch the sun go down.
Ich schaue nicht oft aus jenem, das nicht dasjenige ist, von dem aus ich die Sonne untergehen sehe.
He has time. But when I watch the sun go down at night-this is no shit, Stuart-I get scared.
Er hat Zeit. Aber wenn ich abends die Sonne untergehen sehe - das ist mein Ernst, Stuart, habe ich Angst.
My field of vision was narrow, but I was able to watch the sun go down through the passenger-seat window.
Mein Blickfeld war klein, aber ich konnte durch das Seitenfenster neben dem Beifahrer die Sonne untergehen sehen.
Simply that I understand what the old male baboon was thinking as he watched the sun go down, the troop leader, the one Marais was closest to.
Einfach, dass ich verstehe, was der alte Pavianmann dachte, als er die Sonne untergehen sah, der Hordenführer, dem Marais am nächsten war.
In fact there is a second telephone upstairs, near the cushioned window seat from which I watch the sun go down, most evenings.
Tatsächlich gibt es ein zweites Telefon oben, nahe dem Fensterplatz mit dem Polster, von dem aus ich die Sonne untergehen sehe, an den meisten Abenden.
The ancient song, though not particularly melodic, had entered Marjorie’s ear and now turned there, playing itself over persistently, hating to see the evening sun go down.
Nun hatte Marjorie das alte Lied, obwohl es nicht einmal besonders melodisch war, ständig im Ohr. Mit Bedauern sah sie die Sonne untergehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test