Перевод для "stretcher" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Then they lifted the stretcher.
Dann hoben sie die Bahre auf.
“Hold that stretcher, though.”
»Laßt die Bahre hier.«
FU be right up with a stretcher.
»Ich bin sofort mit einer Bahre da.«
The blankets were for the stretcher;
Die Decken waren für die Bahre bestimmt.
They put Lars on a stretcher.
Man legte Lars auf eine Bahre.
Stretchers coming up, Tate.
»Bahren auf dem Weg nach oben, Tate.«
You and Dean get the stretcher.
Du und Dean, ihr holt die Bahre.
I knelt next to the stretcher.
Ich kniete neben der Bahre.
We take the stretcher on board.
Wir heben die Bahre hinein.
He is lying on a stretcher, outside the factory.
Er liegt auf einer Bahre vor der Fabrik.
сущ.
“Strapped to a stretcher.”
»Auf eine Tragbahre geschnallt.«
Got a stretcher, Low?
Haben Sie eine Tragbahre, Low?
Stretchers and wounded under the trees.
Unter den Bäumen Tragbahren und Verwundete.
Rapidly a spare stretcher was lashed in place across the backseat and the first stretcher lashed to this.
Rasch wurde eine leere Tragbahre auf den Rücksitz geschnallt und die erste Tragbahre darauf festgezurrt.
The wounded are being taken away on stretchers.
Die Verletzten werden auf Tragbahren weggebracht.
"Tag anyone who's alive for the stretchers.
Markieren Sie jeden, der noch am Leben ist, für die Tragbahren!
No stretchers, no lights, sometimes no medication.
Ohne Tragbahren, ohne Lampen, manchmal ohne Medikamente.
“No, it means a stretcher, a little bed.”
»Camilla ist eine Tragbahre oder ein schmales Bett.«
Billy was on a stretcher, covered with a sheet.
Billy lag zugedeckt auf einer Tragbahre.
Get the men onto stretchers.
Lassen Sie die Männer auf Tragbahren legen.
сущ.
Nurses and orderlies hurry to meet them, take the stretcher.
Krankenschwester und Pfleger laufen ihnen entgegen, übernehmen die Trage.
I want the stretcher-bearers running with loads of rock until their arms burn and their muscles tear.
Ich will, daß die Träger mit riesigen Steinen auf den Armen laufen, bis ihre Arme abbrechen und die Muskeln brennen.
Despite the arrival of a paramedic team, all urgency and haste in earnest imitation of the actors on ER, rushing the bleeding body builder onto a stretcher and down the iron-runged steps to the waiting ambulance even though the patient kept protesting he could walk, damn it, wasn't nothin wrong with his legs ...
Trotz der Ankunft zweier Sanitäter, die eine ganz ordentliche Imitation von Emergency Room hinbekamen, als sie den blutenden Bodybuilder auf eine Trage packten und über die Eisentreppe zu dem wartenden Krankenwagen schafften, obwohl der unablässig protestierte, er könne laufen, verdammt, er habe ja nichts an den Beinen …
When they got back to the dressing station this time they were given tin bowls of a tasty soup. Resting for ten minutes while he drank the soup made Erik want to lie down and go to sleep for the night. It took a mighty effort to stand up and pick up his end of the stretcher and jog back to the battlefield.
Als sie diesmal zum Verbandplatz zurückkamen, gab man ihnen zwei Blechteller mit Suppe. Sie machten zehn Minuten Pause und aßen. Es kostete Erik alle Mühe, wieder aufzustehen, sich die Trage zu schnappen und erneut zum Fluss zu laufen. Am liebsten hätte er sich hingelegt und die ganze Nacht durchgeschlafen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test