Перевод для "stiff joint" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Stiff joints protested as he climbed the stairs from the stone cellar.
Steife Gelenke protestierten, als er die Treppe vom Steinkeller hinaufstieg.
He stood only a few strides away from the stiff-jointed antok.
Von dem Antok mit den steifen Gelenken war er nur wenige Schritte entfernt.
He’s in my den now, with the worst case of stiff joints I’ve seen in moons.
Er ist jetzt in meinem Bau mit seinen steifen Gelenken, der schlimmste Fall, den ich seit Monden gesehen habe.
At six-thirty the next morning, Challis walked along the dirt roads near his home, lubricating his stiff joints.
Um halb sieben in der Früh marschierte Challis über die Schotterstraßen in seiner Gegend, um seine steifen Gelenke wieder in Gang zu kriegen.
But gradually I began to move about more easily, and my stiff joints and ever-chafed legs grew supple and pain-free.
Aber allmählich bewegte ich mich müheloser; meine steifen Gelenke und stets wunden Beine waren bald geschmeidig und schmerzfrei.
The surface was uneven and she moved carefully, using her staff for support, for her stiff joints would not be able to save her if she should fall.
Das Gelände erwies sich als uneben, weshalb sie sich vorsichtig bewegte und sich auf ihren Stock stützte, denn auf ihre steifen Gelenke würde sie sich nicht verlassen können, wenn sie stürzte.
For there had been fat old men then, as now—men with stiff joints and expanded bellies, who must have found my “entertainments”
Denn damals wie heute hatte es fette alte Männer gegeben – mit steifen Gelenken und dicken Bäuchen, denen meine »Unterhaltungen« eine Qual gewesen sein mussten.
She didn’t recall the process being a gradual one, as logic had always told her it would be—a little gray hair here, a wrinkle or stiff joint there.
Im Rückblick hatte sich dieser Prozess - anders, als es die Logik eigentlich gebot - nicht schrittweise vollzogen: ein graues Härchen hier, eine Falte oder ein steifes Gelenk da.
“I’d rather we’d gone in battle, in our prime, than be brought so low as stiff joints, aching bones, and this miserable bloody drudgery day after day.”
»Lieber im besten Mannesalter auf dem Schlachtfeld bleiben als so tief zu sinken, dass man mit steifen Gelenken und wehen Knochen sich noch täglich so abrackern muss.«
The symptoms include those associated with ageing: hair loss, wrinkled skin, weak bones, prominent veins, stiff joints, kidney failure and often loss of eyesight. They die at a young age. These ill-fated children have always existed.
Die Symptome sind die, die wir sonst mit der Alterung assoziieren: Haarausfall, Falten, schwache Knochen, hervortretende Adern, steife Gelenke, Nierenversagen und häufig Verlust der Sehkraft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test