Перевод для "squarely" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
He was looking at me square on.
Er sah mich direkt an.
to look at me squarely.
um mir direkt in die Augen zu blicken.
Right off the square.
Direkt am Andrews Square.
He set it squarely in front of me.
Er stellte es direkt vor mich hin.
She faced Pastille squarely.
Sie wandte sich Pastille direkt zu.
It landed squarely in front of Deborah.
Sie landete direkt vor Deborah.
    Ann looked at him squarely.
Ann sah ihm direkt ins Gesicht.
Jane’s eyes met his squarely.
Jane blickte ihm direkt in die Augen.
Jill met me squarely in the eye.
Jill sah mir direkt in die Augen.
He looks Hardy square in the eye.
Er sieht Hardy direkt in die Augen.
прил.
Same as the ones in the square.
Genau wie die am Marktplatz.
He looked at her more squarely.
Er blickte sie genauer an.
Look them square in the eye.
Schau ihnen genau in die Augen!
He nodded. "Square in the middle.
Er nickte. »Genau in die Mitte.
Alfred had landed squarely on top of it.
Alfred war genau auf ihm gelandet.
Cato looked at him squarely.
Cato sah ihm genau in die Augen.
‘Exactly, or St James’s Square.’
»Genau das, oder St. James’s Square.«
The ball struck me square in the stomach.
Der Ball traf mich genau in den Magen.
The sand had hit him squarely.
Der Sand hatte ihn genau richtig erwischt.
прил.
“Is that on the square?”
«Ist das ehrlich gemeint?»
You going to play this one square.
»Du willst hier ehrlich spielen?«
It’s your duty to be on the square with her.’
Es ist geradezu Ihre Pflicht, ehrlich zu ihr zu sein.
I’d won the race fair and square.
Ich hatte das Rennen ehrlich gewonnen.
A square deal, both sides.
Ein ehrlicher Deal, für beide Seiten.
Square business. I got no beef with you.
Ein ehrliches Geschäft. Ich hab keinen Ärger mit dir.
That was warfare. We won, fair and square.
Das war im Krieg. Wir haben gewonnen, offen und ehrlich.
“Sheriff Holland seems to be on the square.”
»Sheriff Holland scheint ein durch und durch ehrlicher Kerl zu sein.«
Anything he has in there he came by fair and square.
Alles, was er da drin hat, ist ehrlich erworben.
‘E’ve won eer wager fair and square.’
»Sie haben die Wette gewonnen, anständig und ehrlich
прил.
The stone structure was square;
Ein quadratisches Gebäude aus festen Steinquadern;
She met his eyes squarely.
Sie sah ihm fest in die Augen.
Kaita looked at him squarely.
Kaita sah ihm fest in die Augen.
Torcy examined her squarely.
Torcy blickte ihr fest ins Gesicht.
She met his glinting gaze squarely.
Fest erwiderte sie seinen Blick.
Giorgio looked him squarely in the face.
Giorgio blickte ihm fest ins Gesicht.
It was square, secure, and had a handle and slit.
Er war rechteckig und fest und hatte einen Griff und einen Schlitz.
She looked Nicole squarely in eyes.
Und sie sah Nicole fest in die Augen.
Sarah looked him squarely in the face.
Sarah sah ihm fest in die Augen.
The square was thronged with people as if a feast was in progress.
Der Platz war so übersät mit Menschen, als würde eines der bellezzanischen Feste gefeiert.
прил.
“But it will be square.”
»Aber es wird immerhin fair sein.«
He won fair and square.
„Er hat fair und gerecht gewonnen."
Anyway, we bought it fair and square.
Wir haben es fair und anständig gekauft.
It’s not even as if I won the money fair and square.
Dabei habe ich das Geld nicht einmal fair gewonnen.
He had been fairly dealt with, squarely paid.
Man hatte ihn fair behandelt und pünktlich bezahlt.
That makes it all square, doesn't it? Perfectly fair, what?
Damit ist alles ausgeglichen, nicht wahr? Absolut fair, wie?
I merely made a fair and square sporting offer.
Ich habe Ihnen eben eine faire und offene Sportwette angetragen.
The judge laid out the evidence, fair and square.
Der Richter legte die Beweise dar, fair und ordentlich.
Costello has always dealt fairly with you. Square it with him.
Costello war dir gegenüber immer fair. Klär das mit ihm.
прил.
He always divided up with 'em perfectly square."
Er hat immer mit ihnen geteilt, ganz gerecht.
Then she had supported them during their long martyrdom of withdrawal to rid them of addiction to opium and alcohol. The women repaid her with the loyalty of daughters, and besides, she treated them fair and square.
keit beigestanden, um ihnen die Sucht nach Opium und Alkohol zu nehmen. Die Frauen vergalten es ihr mit töchterlicher Anhänglichkeit, weil sie sie gerecht behan–
you heard terrible rumors of a thing called “sabotage,” which meant that the men, if they didn’t get what they considered a square deal, would punish the employers by damaging the property, even setting fire to wells. Were I.
es gab schreckliche Gerüchte über etwas namens «Sabotage», denen zufolge die Arbeiter, wenn sie keinen in ihren Augen gerechten Vertrag bekamen, die Unternehmer abstraften, indem sie deren Eigentum beschädigten, ja sogar Bohrlöcher in Brand setzten.
The Great Commander Duc would be compelled to commit dignified akiri on the Square of Supreme Faith, or to retreat as a hermit to the most inhospitable of wildernesses to expiate his sin, that of having so poorly defended the Just Brotherhood and allowed two snakes to sully the Kïïba and soil the Gkabul.
Der Große Kommandeur Duc wird eingeladen werden, würdig Akiri auf dem Platz des Höchsten Glaubens zu begehen oder sich als Eremit in die unwirtlichste der Wüsten zurückzuziehen, um den Fehler zu sühnen, die Gerechte Brüderlichkeit so schlecht verteidigt und zugelassen zu haben, dass zwei Schlangen die Kiiba besudeln und den Gkabul in den Schmutz ziehen.
Now, the fault was the dog's, seeing the square empty it went foraging around, it rewarded itself for its efforts, as was only fair and natural, and it showed, in a manner of speaking, the entrance to the mine which meant that the doctor s wife and her husband left the church without remorse over the theft, with their bags half full.
Nun, die Schuld hatte jedoch der Hund der Tränen, als er sah, dass alles frei war, schnupperte er herum, holte sich die Belohnung für seine Arbeit, wie es gerecht und selbstverständlich war, doch er zeigte gewissermaßen auch den Eingang zur Schatzkammer, sodass die Frau des Arztes und ihr Mann ohne Gewissensbisse ob des Diebstahls die Kirche mit halbgefüllten Beuteln verließen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test