Перевод для "spotless" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
‘The rooms are spotless.’
»Die Zimmer sind makellos
Bernard's reputation was spotless.
Bernard hatte einen makellosen Ruf.
You have to keep it spotless.
Du mußt sie makellos sauberhalten.
It was expensive, spotless, and uncreased.
Die Einrichtung war teuer, flecken- und makellos.
The guest bathroom spotless.
Das Gäste-WC makellos sauber.
Rivers of spotless white fabric.
An Ströme aus makellosem weißen Stoff.
Sixteen years with a spotless record.
Sechzehn Jahre mit einer makellosen Personalakte.
The dunes were fresh and spotless.
Die Dünen wirkten frisch und makellos.
The sky above was spotless and blue.
Der Himmel darüber war makellos und blau.
    The small square room is spotless.
Der kleine, quadratische Raum ist makellos sauber.
прил.
They kept their school as spotless as a polished chalice.
Sie hielten ihre Schule so tadellos sauber wie einen polierten Kelch.
The interior was spotless, with not a clue to its owner's personality in sight.
Das Innere war so tadellos sauber und leer, daß nichts auf die Identität des Halters hinwies.
She went home and made sure Maneck’s room was spotless.
Sie ging nach Hause und versicherte sich, daß Manecks Zimmer tadellos sauber war.
Come in.’ He stood back to let her enter a spartan but spotless living room.
Kommen Sie herein.« Er trat zurück, um sie in ein spartanisches, aber tadellos sauberes Wohnzimmer eintreten zu lassen.
The kitchen was spotless, the doors and windows closed and the air smelt faintly of burned apple wood.
Die Küche war tadellos sauber, Türen und Fenster waren geschlossen, und es roch leicht nach verbranntem Apfelholz.
The decor is minimalist and the room is spotless, so I imagine he has a maid to pick up after him.
Die Einrichtung ist minimalistisch und der Raum tadellos sauber, woraus ich schließe, dass er eine Putzfrau hat.
He smiled again with all his dazzling teeth and with a flick, brushed a speck of dust from his spotless battledress.
Er lächelte mit blitzenden Zähnen und schnipste mit den Fingern ein Staubkorn von seinem tadellos sauberen Kampfanzug.
There’s Dr. Rodier’s office, which is spotless, so I dusted where I thought it needed it, and vacuumed, and then locked his office door.
Dort liegt das Büro von Dr. Rodier, das meist tadellos sauber ist. Ich habe etwas Staub gewischt, wo ich es für nötig hielt, gesaugt und dann das Büro abgeschlossen.
By seven, she’d have a turkey in the oven, the house spotless, the tables set for the party, and her thoroughly defeated husband out in the jungle trying to beat last-minute traffic with his list.
Um sieben Uhr morgens hatte sie schon den Truthahn im Ofen, das Haus tadellos sauber, die Tische für die Party gedeckt und ihren vollkommen erledigten Ehemann hinaus in den Dschungel geschickt, wo er sich mit seiner Liste durch den Verkehrsstau und das Gedränge in den Geschäften kämpfen musste.
Reality was changing with frightening speed; every day there was less time for the family table; the world was whirling, traditions were being turned upside down, life had become one long hassle, and even the movies—once Gregory’s only secure terrain—offered less and less consolation. Cowboys, Indians, chaste lovers, and brave soldiers in spotless uniforms were to be found only in old TV movies interrupted every ten minutes by commercials for deodorant and beer; in the sanctuary of the movie theaters themselves, once a refuge, an oasis of fleeting tranquillity, the greater likelihood now was a blow to the solar plexus.
Die Wirklichkeit veränderte sich in erschreckendem Tempo, jeden Tag gab es weniger Raum für Familientische, die Dinge liefen kopfüber, kopfunter, das Leben war ein reines Ballspiel geworden, und selbst das Kino, einst ein so sicherer Ort, bot nicht mehr den geringsten Trost. Die Cowboys, die Indianer, die keuschen Liebenden und die tapferen Soldaten in ihren tadellos sauberen Uniformen erschienen nur noch auf dem Bildschirm in alten Filmen, die alle zehn Minuten von Werbespots für Deodorants oder Bier unterbrochen wurden, aber im Heiligtum der Kinosäle, wohin man sich früher auf der Suche nach einer wenn auch vergänglichen Ruhe flüchtete, war heute die Wahrscheinlichkeit nur zu groß, daß man einen Schlag unter die Gürtellinie einstecken mußte.
прил.
The interior was spotless.
Der Innenraum war tadellos.
Her usually spotless uniform was dirty and her hair disheveled.
Ihre normalerweise tadellose Uniform war schmutzig, das Haar zerzaust.
On a table, purchased for 20 marks, a spotless summer suit.
Auf einem Tisch für bare 20 Mark gekauft einen tadellosen Sommeranzug.
His spotless suit was marred, the jacket now sporting a blackened circle on the pocket.
Sein tadelloser Anzug war ruiniert, auf der Brusttasche des Sakkos prangte jetzt ein schwarzer Brandfleck.
He put away the microscope and sent for Lataki, and Lataki, in spotless white, came.
Er stellte das Mikroskop weg und schickte nach Lataki, und dieser kam, in tadelloses Weiß gekleidet.
I score a spotless new tunic out of it and Kat, of course, an entire outfit.
Ich erwische dabei einen tadellosen neuen Rock, Kat natürlich sogar eine volle Montur.
Bank managers with spotless records going back twenty years are found out to be long-term embezzlers.
Bankdirektoren mit tadelloser Personalakte über zwanzig Jahre hin werden langjähriger Unterschlagungen überführt.
прил.
as he expected, it was spotless.
es war fleckenlos, wie er erwartet hatte.
It was spotless, unwrinkled.
Es war fleckenlos und gar nicht zerdrückt.
The apron was starched, and spotless.
Die Schürze war gestärkt und fleckenlos.
Wyst was reflected in the spotless glass.
Wyst spiegelte sich in dem fleckenlosen Glas.
It was huge, well-designed, and spotless.
Sie war riesengroß, schön gestaltet und fleckenlos sauber.
She was dressed in the same spotless white as before.
Wie immer war sie in fleckenloses Weiß gekleidet.
Lauder had kept so spotless.
Lauder immer so fleckenlos sauber gehalten hatte.
The granite tabletop was spotless, as was the drainage trough.
Die granitene Tischplatte war ebenso fleckenlos wie der Abflusstrog.
She remarked that the kitchen was spotless.
Sie bemerkte, dass die Küche fleckenlos sauber sei.
Something in the spotless austerity elsewhere had been getting me down.
Die fleckenlose Sachlichkeit der übrigen Räume hatte mich irgendwie deprimiert.
прил.
The child’s tunic was spotless; she had not been harmed.
Sein Kleidchen war unbefleckt: das Kind unverletzt.
The monks had murdered Danes and Ragnar had punished them, though these days the story is always told that the monks were innocently at prayer and died as spotless martyrs.
Die Mönche hatten Dänen ermordet, und dafür bestrafte Ragnar sie. Doch heute wird immer erzählt, die Mönche hätten in aller Unschuld ihre Gebete verrichtet und seien als unbefleckte Märtyrer gestorben.
I knew it too, of course, and now, as an old man looking, as it were, through my twelve-year-old eyes, I can see the bitter irony of it, the strange and terrible symbolism: Upon his own spotless hands, Malachi perceived the blood of his kin, as the man whose hands were literally stained with it berated him to abandon all feelings of responsibility and remorse!
Ich wusste es natürlich auch, und nun, da ich es sozusagen als alter Mann durch meine zwölfjährigen Augen betrachte, kann ich die bittere Ironie darin erkennen, die seltsame und schreckliche Symbolik: An seinen eigenen unbefleckten Händen spürte Malachi das Blut seiner Familie, während der Mann, an dessen Händen es buchstäblich klebte, ihn ausschalt und von ihm verlangte, sich von allen Gefühlen von Verantwortung und Reue loszusagen!
прил.
The cleaning boy come in that morning and had the place spotless by the time anybody else got out of bed.
»Der Putzjunge ist an dem Morgen reingekommen, und der ganze Laden war pieksauber, noch bevor irgendjemand aus den Federn gekrochen ist.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test