Примеры перевода
прил.
It was an adventure, but now you have spoilt it all!
Es war ein Abenteuer, aber jetzt habt ihr es mir verdorben!
прил.
Do the tantrums of a spoilt miss frighten you so much?
Machen Euch die Wutanfälle einer verwöhnten Rotznase solche Angst?
I must have been very choosy and spoilt back then.
Ich mußte damals sehr heikel und verwöhnt gewesen sein.
‘Mrs Armitage spoilt them,’ said Sarah airily.
Armitage hat sie verwöhnt«, stimmte Sarah lebhaft zu.
прил.
A blackbird was singing somewhere in the bushes. ‘We spoilt him.
Irgendwo in den Büschen zwitscherte eine Amsel. «Wir haben ihn verzogen.
They made bloody sure we weren’t going to be spoilt.
Sie haben verdammt noch mal dafür gesorgt, dass wir nicht verzogen wurden.
‘Daisy and I don’t come to your houses and behave like spoilt children.
Daisy und ich kreuzen auch nicht einfach bei euch zu Hause auf und benehmen uns wie die verzogenen Gören.
He’s fat, he has a bald patch, he’s married and his kids are a couple of spoilt brats.
Er ist dick, hat eine Halbglatze, ist verheiratet und hat zwei verzogene Gören.
Before today she could take men or leave them, most of them were spoilt man-boys.
Bis heute waren Männer ihr egal gewesen, die meisten waren sowieso nur verzogene große Kinder.
‘What I want,’ said Mrs Oliver, with firmness and the determination of a spoilt child, ‘is my 1970 address book.
»Was ich brauche«, erklärte Mrs Oliver mit der Entschiedenheit eines verzogenen Kindes, »ist mein Adressbuch von 1970.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test