Перевод для "spike" на немецкий
Примеры перевода
сущ.
сущ.
To claim the hyperstructure spike for yourself?
Den Dorn der HyperStruktur für sich selbst beanspruchen?
сущ.
One end was rounded and the other end was a spike.
Ein Ende war abgerundet und das andere ein Stachel.
сущ.
it scared the spikes right out of them.
so sehr, dass sie aus lauter Furcht die Nägel von sich gaben.
I felt as though a spike had been hammered through my skull.
Ich hatte das Gefühl, als würde mir ein Nagel durch die Schädeldecke gehämmert.
They drove the spikes in and tugged at the rod. It was secure.
Sie trieben die Nägel in den Boden und zupften an der Rute. Sie stand fest und sicher.
Black spikes that had maybe once been in a railroad somewhere.
Lange schwarze Nägel, die vielleicht einmal in einer Eisenbahnschwelle gesteckt hatten.
It had snagged on a spike the previous evening while he was searching for somewhere to sleep.
Er war am Vorabend an einem Nagel hängengeblieben, auf der Suche nach einem Schlafplatz.
the spikes which had been wrenched from these holes had supported the armpits of the corpse.
die dort herausgerissenen Nägel hatten den Achselhöhlen Halt geboten.
сущ.
And the spikes of the Castle gates became rather crowded.
Und am Schloßtor mehrten sich die Spieße mit den abgeschlagenen Köpfen.
All I did was reverse the spike to get into some of his shared files.
Ich habe nur den Spieß umgedreht und einige der allgemeinen Dateien angezapft.
He refused to fight for the Emperor and was impaled on a spike of iron.
»Er weigerte sich, für den Kaiser zu kämpfen, und wurde auf einem eisernen Spieß gepfählt.«
Shining the light into the pit that opened, they saw a field of gleaming spikes.
Als sie in die Grube leuchteten, die sich da aufgetan hatte, sahen sie am Boden blinkende Spieße aufragen.
He has his victims impaled on spikes, or skinned alive.
Er läßt seine Opfer auf Pfähle spießen oder ihnen bei lebendigem Leibe die Haut abziehen.
Where? Back to the Crag, so the Lannisters can mount his head on a spike?
Wohin? Zurück nach Hochklipp, damit die Lennisters seinen Kopf auf einen Speer spießen?
We got to them in the end, though they had trapped and spiked the ground.
Wir haben sie dann schließlich erledigt, obwohl sie Fallen gegraben und Spieße in den Boden gesteckt hatten.
“At the end of it we’ll cut off their heads and put them on spikes in the marketplace.
Am Schluß schneiden wir ihnen die Köpfe ab, spießen sie auf Stangen und stellen sie auf dem Marktplatz zur Schau.
гл.
‘I will have his head on a spike,’ said Auguston.
»Ich werde seinen Kopf aufspießen«, sagte Auguston.
‘Please don’t let it spike me,’ begged the Earthworm.
«Bitte, paß auf, daß sie mich nicht aufspießen!» bettelte Regenwurm.
I meant to ask him what Conscience in his leafy underwear might have to say about Julian's conflict with the Dominion, or the posting of severed heads on iron spikes.
Ich wollte ihn fragen, was das lorbeerbekränzte und notdürftig mit einem Feigenblatt bekleidete Gewissen denn von Julians Konflikt mit dem Dominion hielt oder vom Aufspießen menschlicher Köpfe am Broadway Gate.
His mind was almost paralyzed—almost blanked—by sudden fear, but a free corner of it was thinking how a white five-pointed star with one point directed upward (or outward) is supposed in witchcraft to protect a room from the entry of evil spirits as if the invading entity would be spiked on the star’s upward (or outward) point, and so he was hardly surprised when he found that he’d put down the slate on the end of his piled coffee table and was chalking such stars on the sills of his windows, the open one and the locked one in the bathroom, and above his door.
Sein Verstand war von plötzlicher Angst paralysiert – fast abgeschaltet – doch eine noch funktionierende Ecke seines Gehirns überlegte, wie ein weißer, fünfzackiger Stern, dessen einer Zacken aufwärts (oder auswärts) gerichtet war, einen Raum vor dem Eindringen böser Geister schützen konnte (wie es die Hexenbücher behaupteten), als ob die Wesen sich an dem aufwärts (oder auswärts) gerichteten, scharfen Zacken aufspießen würden, und es überraschte ihn kaum, als er sich dabei ertappte, solche fünfzackigen Sterne mit Kreide auf alle Fensterbretter zu malen (des Zimmerfensters und des verschlossenen im Bad) und auch an den Türrahmen.
гл.
“Otherwise, the water in his blood will freeze in spikes and puncture the cell walls.”
»Sonst friert das Wasser in seinem Blut zu gezackten Kristallen, die die Zellwände durchbohren.«
They had spoken of 'rat-poison,' of no rat being able to spike a man through the heart;
Sie hatten von ›Rattengift‹ gesprochen und davon, daß keine Ratte einem Menschen das Herz durchbohren kann;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test