Перевод для "spat out" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
She had spat out the words.
Sie hatte jedes Wort ausgespuckt.
He’d spat out a part of himself, and it was in me now.
Er hatte einen Teil seiner selbst ausgespuckt, und jetzt war es in mir.
"If the gravitons are being drawn down and spat out the bottom, can we go down and get spat out too?" Spock glanced at him.
»Wenn die Gravitonen nach unten gezogen und am Boden ausgespuckt werden, können wir dann abtauchen und ebenfalls ausgespuckt werden?« Spock schaute ihn kurz an.
Forgotten, deserted, spat out and betrayed, was Colonel Tarabas.
Vergessen, verlassen, ausgespuckt und verraten war der Oberst Tarabas.
If everything else failed, she would have spat out that pill;
Wäre alles andere zwecklos gewesen, hätte sie die Kapsel ausgespuckt;
Liss nearly spat out the bite she was chewing.
   Liss hätte beinahe den Bissen wieder ausgespuckt, auf dem sie gerade kaute.
The dead had been spat out by an earth now surfeited with death.
Eine mittlerweile von Tod übersättigte Erde hatte die Toten ausgespuckt.
One final suffocating squeeze, and he was spat out into open air.
Ein letztes Mal wurde er erstickend zusammengedrückt, dann wurde er ins Freie ausgespuckt.
Her lips were cracked, gray-white, even when she spat out sand.
Ihre Lippen waren aufgesprungen, grauweiß, auch nachdem sie den Sand ausgespuckt hatte.
Caught mid-sip, I almost spat out my mouthful of water.
Um ein Haar hätte ich den Schluck Wasser in meinem Mund im hohen Bogen wieder ausgespuckt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test