Перевод для "soviet leadership" на немецкий
Soviet leadership
Примеры перевода
This is important to Soviet leadership.
Das ist ein für die sowjetische Führung entscheidender Faktor.
Fucking with Western reporters was a game for the Soviet leadership.
Die sowjetische Führung liebte es, mit westlichen Reportern ihre Spielchen zu treiben.
If America thinks it can exploit a moment of disarray in the Soviet leadership to threaten us, you are making a grave error.
Wenn Amerika glaubt, die vorübergehenden Wirren in der sowjetischen Führung ausnützen und uns drohen zu können, erliegt es einem gefährlichen Irrtum.
It was unlikely that any country could eliminate all incoming warheads, and the death of as “few” as twenty million citizens was too ghastly a thing to contemplate, even for the Soviet leadership.
Es war unwahrscheinlich, daß ein Land in der Lage sein würde, alle anfliegenden Kernsprengköpfe zu eliminieren, und der Tod von ›nur‹ zwanzig Millionen Bürgern war auch für die sowjetische Führung unakzeptabel.
“Don’t forget, there are elements within the Soviet leadership whose hatred for Stalin runs so deep that they pray for a Nazi invasion they see Hitler as their salvation.
Sie dürfen nicht vergessen, dass es innerhalb der sowjetischen Führung Leute gibt, die Stalin so sehr hassen, dass sie eine deutsche Invasion herbeisehnen - sie sehen Hitler als ihren Erlöser.
He’d come to the attention of the Soviet leadership in Moscow, which was now embroiled in not only a tense standoff with Iran and a full-blown war in Afghanistan but also a guerrilla conflict in Turkmenistan.
Er war der sowjetischen Führung in Moskau aufgefallen, die mittlerweile nicht nur in einen heftigen Konflikt mit dem Islam verwickelt war, sondern in Afghanistan Krieg führte und sich nun auch noch mit turkmenischen Guerillas herumschlagen musste.
Hoover told the White House and the Pentagon that the FBI’s “most important goal” was “the development of good double agents” to penetrate the Soviet leadership at the highest levels and gain knowledge of the Kremlin’s intentions and capabilities. He was already working on a plan to meet that theretofore unattainable goal. 24
Hoover erklärte dem Weißen Haus und dem Pentagon, das »wichtigste Ziel« des FBI sei »die Gewinnung fähiger Doppelagenten«, um die sowjetische Führung auf höchster Ebene zu unterwandern und Erkenntnisse über die Absichten und Möglichkeiten des Kreml zu gewinnen.[286]   Er arbeitete bereits an einem Plan, um dieses bisher aussichtslose Ziel zu erreichen. 24
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test