Перевод для "son is man" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Son of man and woman.
Sohn eines Mannes und einer Frau.
We all make mistakes, and my son is man enough to face up to his.
Wir alle machen mal Fehler, und mein Sohn ist Manns genug, sich zu seinen Fehlern zu bekennen.
“Believe me, son, a man like Logan Gyre will be your friend for life.”
»Glaub mir, Sohn, ein Mann wie Logan Gyre wird dir ein Freund fürs Leben sein.«
“Old gods or new, it makes no matter,” Lord Rickard told her son, “no man is so accursed as the kinslayer.”
»Ob vor den alten Göttern oder den neuen«, sagte Lord Rickard zu ihrem Sohn, »kein Mann ist so unselig wie der Sippenschlächter.«
A decorated soldier, a good son, a man who had only wanted what was due to him- A key turned and the door swung open.
Ein hochdekorierter Soldat, ein guter Sohn, ein Mann, der immer nur das beansprucht hatte, was ihm auch zustand... Ein Schlüssel drehte sich im Schloß, die Metalltür wurde aufgestoßen.
The father who would give his only daughter to no one but Mischa, loving him as he does like his own son, the man of hard facts who is nobody’s fool, is staggered. “He’s gone mad,” he whispers. “Suffering has confused him. It’s these cursed times when perfectly normal desires sound monstrous.
Der Vater, der seine einzige Tochter keinem anderen geben würde als Mischa, er liebt ihn doch schon wie den eigenen Sohn, der Mann der Realitäten, dem man nichts vormachen kann, ist erschlagen. »Er ist verrückt geworden«, flüstert er, »die Not hat ihn verwirrt, das sind diese gottverfluchten Zeiten, wo ganz normale Wünsche wie Ungeheuerlichkeiten klingen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test