Перевод для "snapping in" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He snaps the clip back home.
Er lässt es wieder einschnappen.
Snapped the handcuffs behind him.
Ließ die Handschellen hinter ihm einschnappen.
I gripped again and snapped the weapon closed.
Wieder griff ich zu und ließ die Waffe einschnappen.
Rebound snapped his infrared visor into place.
Rebound ließ sein Infrarotvisier einschnappen.
Maggie snapped the lock and sank into a chair.
Maggie ließ das Schloß einschnappen und sank auf einen Stuhl nieder.
Phelan shrugged on his cooling vest and snapped it up.
Phelan zog die Kühlweste über und ließ die Verschlüsse einschnappen.
“Buckets on,” Rex said, and snapped his helmet into place.
»Eimer auf!«, befahl Rex und ließ seinen Helm einschnappen.
Tom closed the doors and gently snapped the padlock.
Tom machte die Türflügel zu und ließ behutsam das Schloß einschnappen.
With his knuckles he shoved me into the storage room, then snapped the lock shut.
Er schubste mich mit den Knöcheln in die Vorratskammer und ließ das Bügelschloß wieder einschnappen.
The man had pushed Brian into the car and snapped on the seat belt.
Der Mann hatte Brian in das Auto geschubst und den Sicherheitsgurt einschnappen lassen.
I snapped them home.
Ich ließ sie einrasten.
Abruptly, as if with a snap, she recognized it.
Plötzlich, wie nach einem Einrasten, erkannte sie, was sie sah.
Heard the snap of the central locking system. Okay.
Hörte das Einrasten der Zentralverriegelung. Okay.
The driver snapped a cassette into the dashboard player.
Der Fahrer ließ eine Kassette im Tapedeck einrasten.
He grabbed it with his other hand and snapped it back into place.
Er packte ihn mit der anderen Hand und ließ ihn einrasten.
I snapped the clasp shut. “There. Now it fits.”
Ich ließ den Verschluss einrasten. »Siehst du? Jetzt passt sie.«
She snapped the car seat into its base in the backseat.
Sie ließ den Kindersitz in die Halterung auf der Rückbank einrasten.
Peter asked, as he snapped his bindings closed.
»Sind alle fertig?«, fragte Peter und ließ seine Bindung einrasten.
Then Sigmund snapped on his helmet and walked into the air lock.
Damit ließ Sigmund seine Helmversiegelung einrasten und stapfte in die Luftschleuse.
Jerry snapped the catches on his toolbox and stood to go.
Jerry ließ die Schlösser seines Koffers einrasten und stand auf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test