Перевод для "smear as" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It can smear the ink.
Damit kann man die Tinte verschmieren.
‘What’s that got to do with smearing?’
»Und was hat das mit dem Verschmieren zu tun?«
Smearing is an exponential process.
Das Verschmieren ist ein exponentieller Vorgang.
“Don’t smear my makeup.”
»Verschmier nicht mein Make-up.«
When you and Po-kwai smear, you smear into every possible state that either of you could be in—however unlikely.
Wenn Sie und Po-kwai verschmieren, dann verschmieren Sie über jeden möglichen Zustand, den einer von Ihnen auch allein einnehmen kann – so unwahrscheinlich er auch ist.
Then, of course, they all start smearing again…
Danach, wie kann es anders sein, beginnt das Verschmieren von neuem…
Don't smear it was what he meant, and Starling didn't.
Verschmieren Sie sie nicht, meinte er damit, und das tat Starling auch nicht.
The wipers smear the dusty drops across the windshield.
Die Scheibenwischer verschmieren die staubigen Tropfen auf der Windschutzscheibe.
Smearing is exponential growth, increase without bounds.
Verschmieren bedeutet exponentielles Wachstum, Wachstum ohne Grenzen.
Of course, if things happen quickly, there will be bad image smearing.
Wenn sich natürlich schnell etwas ereignet, verschmieren die Bilder stark.
Doc Kade took a vaginal smear.
Doc Kade hatte einen vaginalen Abstrich gemacht.
“You have smears from throat, urine, blood samples—”
»Sie haben Abstriche von Mund und Rachen, Urin, Blutproben…«
And that miserable fuckin’ woman who was given the results of her sister’s smear test —I don’t believe it!”
Und dann dieses elende Weib, das die Ergebnisse vom Abstrich ihrer Schwester gekriegt hat - nicht zu fassen!
It’s assistance for women that could not afford mammograms, pap smears, preventive cancer.
Das sind ja nicht nur Abtreibungskliniken, da werden Frauen versorgt, die sich keine Mammographie leisten können, die einen PAP-Abstrich oder Krebsvorsorge brauchen.
There Ruiz-Sanchez took smears from several of the ulcers onto microscope slides, and Gram-stained them.
Dort machte Ruiz-Sanchez Abstriche von mehreren der Geschwüre, brachte sie auf Objektplatten und färbte sie ein.
“I had trouble believing that one myself,” Wal ingford admitted. “It’s cal ed a Pap smear.”
»Ich konnte es selber kaum glauben«, räumte Wallingford ein. »Man nennt das einen Papanicolaou-Abstrich
Fast-forward nine years: I’d been called back to the doctor’s office because of an abnormal Pap smear.
Spulen wir neun Jahre vor: Wegen eines abnormalen PAP-Abstrichs war ich zu meinem Gynäkologen gerufen worden.
This time he had to do a Pap smear, and I still remember lying on my back with his head between my legs.
Dieses Mal musste er einen PAP-Abstrich machen, und ich erinnerte mich noch gut, wie ich auf dem Rücken lag, seinen Kopf zwischen meinen Beinen.
She had asked Gilly’s age, height, weight, the date of her last period and Pap smear.
Sie hatte nach Gillys Alter, Größe und Gewicht gefragt, hatte das Datum ihrer letzten Periode wissen wollen und gesagt, sie müsse einen Abstrich machen.
The cap and the pill, the scrape of the spatula taking our smear, to save us from semen and from cancer. We are the responsible ones.
Das Kondom und die Pille, das Kratzen des Spatels, der sich einen Abstrich von uns holt, um uns vor fremdem Samen und Krebs zu bewahren. Wir sind die Verantwortlichen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test