Перевод для "sink down" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It will keep sinking down to greater pressures and temperatures.
Er wird immer weiter absinken, hin zu Schichten mit immer höheren Druckverhältnissen und höheren Temperaturen.
Reginald Bell, Rhodan’s second in command, appeared to have a moment of clarity just before sinking down.
Reginald Bull, Rhodans Stellvertreter, schien kurz vor dem Absinken einen lichten Augenblick zu haben.
I let the receiver sink down.
Ich ließ den Hörer sinken.
“We sink down. . . .” “What is under us?”
„Wir sinken hinunter…“ „Was ist da unten?“
Leaves are charged unduly and sink down.
Blätter werden ungebührlich beschwert und sinken hinab.
I sink down into one of the green armchairs.
Ich lasse mich in einen der grünen Sessel sinken.
I sink down again, huddled, strained to the uttermost.
Ich sinke wieder zusammen, gespannt bis zum Äußersten.
Vanessa sinks down to be close to Michelle again.
Vanessa lässt sich wieder neben Michelle sinken.
I sink down in the driver’s seat and close the door.
Ich lasse mich auf den Fahrersitz sinken und verriegele die Tür.
Paulina allowed herself to sink down on a slab of rock.
Pauline ließ sich auf die kahle Klippe sinken: Ich
‘I … no comment.’ I sink down in my chair, feeling ill.
»Ich … Kein Kommentar.« Ich sinke auf meinen Stuhl. Mir ist schlecht.
Sinking down, Eleanor said, ?I think Mr.
Eleanor ließ sich nach hinten sinken und sagte: »Ich denke, Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test