Перевод для "shut in" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Where will you shut me tonight?
Wo werdet ihr mich diese Nacht einschließen?
They were not shut away inside compound walls.
Sie ließen sich nicht in Lager einschließen.
I wasn’t about to shut myself inside.
Ganz bestimmt wollte ich mich dort nicht selbst einschließen.
As for shutting us up – so prove it.
Und was das Einschließen betrifft – beweisen Sie das mal.
Til get in and you shut me up,’ said Dick.
»Ich setz mich rein und ihr sollt mich einschließen«, sagte Dick.
She should have stayed shut up in her room till they were gone.
Sie hätte sich in ihrem Zimmer einschließen sollen, bis sie fort waren.
She wanted to shut herself inside her bedroom and stay there. And sleep, and forget.
Am liebsten würde sie sich in ihrem Zimmer einschließen und da bleiben. Und schlafen. Und vergessen.
The children all took turns at going into the space behind the back of the cupboard and being shut up.
Die Kinder krochen der Reihe nach in das Versteck und ließen sich einschließen.
But Vic Young said, ‘He left it nearly too late. Got shut in.
Vic Young sagte: »Er war beinahe zu spät. Hat sich einschließen lassen.
continued Nero, "but I prefer to shut myself in and polish that cursed line in the third strophe.
aber ich will mich lieber einschließen und den verwünschten Vers der dritten Strophe feilen.
I can’t be shut up again.
Ich lasse mich nicht wieder einsperren.
“Can’t you shut them in the hall?”
»Können Sie sie nicht im Vestibül einsperren
I could not shut him up all the time;
Ich könnte es nicht die ganze Zeit einsperren.
We can't brand him a maniac and shut him up.”
Wir können nicht einfach einen Geisteskranken aus ihm machen und ihn einsperren.
'Well - once you're in the boot we'll have to shut you in.
Also: Sobald du im Kofferraum steckst, werden wir dich darin einsperren.
He'll have me shut away in a room that will make this seem like a palace.
»Er wird mich in einem Raum einsperren, der diesen hier wie einen Palast erscheinen lassen wird.«
“We tried to shut him in a pyramid,” he told Harry.
»Wir wollten ihn in eine Pyramide einsperren«, meinte er zu Harry gewandt.
I hope he doesn’t lose his sense of propriety or they will have to shut him up.
Ich hoffe, er verliert nicht sein Schamgefühl, sonst werden sie ihn einsperren müssen.
Then Cook should have kept the animal shut up until Brennan left.
Dann hätte Cook das Tier einsperren sollen, bis Brennan wieder weg war.
Who would have thought that Wilfrid would shut Marian up like that!
Wer hätte gedacht, daß Wilfried seine Kusine einsperren würde!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test