Перевод для "sense of life" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But I told myself I could have made sense of life.
Aber ich redete mir ein, dass ich den Sinn des Lebens verstehen könnte.
We cannot grasp the tragic sense of life through reason, but only through the wisdom of the heart.
Wir können den tragischen Sinn des Lebens nicht mittels der Vernunft erfassen, sondern einzig durch die Weisheit des Herzens.
Singing was something that might make sense of a person. Singing might make more sense of life than living had to start with.
Singen, das war etwas, was einem Menschen Lebenssinn geben konnte.
I parry his observation. I turn on him: "Fine comment coming from someone whose entire sense of life begins and ends in the year his own parents got married, as if that was the last year in which things could ever be safe.
Ich pariere seine Beobachtung, eröffne das Feuer auf ihn: »Eine feine Bemerkung von jemandem, dessen gesamter Lebenssinn in dem Jahr beginnt und endet, in dem seine eigenen Eltern heirateten; als wäre es das letzte Jahr gewesen, in dem die Dinge Bestand gehabt hätten.
In Praise of the Observable • Nature as a Sense of Life and Object
Natur als Lebensgefühl und als Forschungsobjekt.
Nature as a Sense of Life and Object of Research. Encounter with
Natur als Lebensgefühl und als Forschungsobjekt. Begegnung mit
It had molded me, and now, like a flower that had opened during the night, a sense of life that I had not known before was within me.
Es hatte mich geformt, und wie eine schwankende Blüte, heimlich aufgebrochen, war plötzlich ein Lebensgefühl da, das ich früher nicht gekannt hatte.
We are a togetherness, and if they have died for us, we have to live well for them, illustrating their own sense of life, since they can’t.”
Wir sind eine Gemeinschaft, und wenn sie für uns gestorben sind, müssen wir gut für sie leben und ihr eigenes Lebensgefühl illustrieren, nachdem sie es nicht mehr können.
So I lay there on an ER cot for the rest of the event and waited for an injection to take effect.—So much, my dear Francesco, for one’s sense of life.
So lag ich denn für den Rest der Veranstaltung auf einer Liege in einer Notaufnahme und wartete die Wirkung einer Spritze ab. - Soviel, lieber Francesco, in Sachen Lebensgefühl.
Paradoxically, this sense of life emerges from a relationship with the deathbed version of yourself. Because he knows what it’s like for time to run out, he has the wisdom you need every moment.
Paradoxerweise entspringt dieses Lebensgefühl der Beziehung, die Sie zu der Sterbebettversion Ihrer selbst haben. Da Ihr sterbendes Ich weiß, wie es ist, wenn die Zeit abläuft, besitzt es die Weisheit, die Sie in jedem Augenblick brauchen.
How he imagined that one’s sense of life, so crushed by our day-to-day existence—and more crushed the longer it goes on—would be permanently changed by such an experience: inspired, he should think.
Wie er sich vorstelle, daß das Lebensgefühl eines Menschen, das unser Alltag doch je länger je mehr erdrücke, durch eine solche Erfahrung dauerhaft verändert, er denke: befeuert würde.
Rather than submit passively to the inevitable, those marked for assassination tend to become more alert, more vigorous in their movements, more filled with a sense of life—as though transformed by some new understanding of things.
Die zur Ermordung Bestimmten fügen sich gar nicht so sehr in das Unausweichliche, sondern werden im allgemeinen aufmerksamer, energischer in ihren Bewegungen, entwickeln ein stärkeres Lebensgefühl – als hätte eine neue Sicht der Dinge sie verwandelt.
He had visited Old New Orleans once before, on a trip to Mardi Gras with friends from college, and been instantly taken by the city’s wild energy-its pulsing permissiveness, its vivid sense of life.
Er war ein einziges Mal im alten New Orleans gewesen. Mit Freunden vom College war er zum Mardi Gras gefahren und hatte sich sofort von der unbändigen Energie dieser Stadt anstecken lassen - von ihrer pulsierenden Freizügigkeit, ihrem intensiven Lebensgefühl.
This seemed to be a problem of fit, or match, between sender and receiver, for some minds that registered as no more than a formless, mushy sense of life to Terrence came through in hallucinatory clarity—subvocalization, sensory input, the stream of conscious thought, and all—to Janine, and vice versa.
Dies schien ein Problem des Zusammenpassens von Sender und Empfänger zu sein, denn die Gedanken einiger Menschen, die Terrence nur als ein formloses, breiiges Lebensgefühl wahrnahm, kamen bei Janine in halluzinatorischer Klarheit an – Subvokalisation, Sinneswahrnehmung, Strom des bewussten Denkens und so weiter –, und umgekehrt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test