Перевод для "self deception" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
But it hadn’t all been naïve self-deception.
Aber es war nicht alles nur naive Selbsttäuschung gewesen.
It demands much, and it brooks no self-deception.
Sie verlangt viel von uns, und sie duldet keine Selbsttäuschung.
But even in our self-deception, we become gods.
Doch auch in unserer Selbsttäuschung werden wir zu Göttern.
Will you not even allow me the mercy of self-deception, then?
Du gönnst mir also nicht einmal die Gnade der Selbsttäuschung?
сущ.
Like sentimentality, self-deception, gullibility?
Wie Sentimenta-lität, Selbstbetrug, Leichtgläubigkeit?
Christine Terlinden was a master of self-deception.
Christine Terlinden war eine Meisterin des Selbstbetrugs.
Those in Vishram dispense with the most basic: self-deception.
Jene in Vishram kommt ohne die grundlegendste aus: Selbstbetrug.
To do otherwise is self-deception, which in nature is fatal, or worse, hypocritical.
Alles andere wäre Selbstbetrug, der in der Natur unheilvoll oder, noch schlimmer, heuchlerisch ist.
“So it’s a kind of self-deception.” “No, Gary, it’s the way love works.”
«Eine Art Selbstbetrug also.» «Nein, Gary, so funktioniert die Liebe nun mal.»
But now the self-deception has cracked like so many mirrors. Behind it all, there’s only me.”
Aber jetzt ist der Selbstbetrug wie ein Spiegel zerbrochen, und dahinter gibt es nur noch mich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test