Перевод для "seat covers" на немецкий
Seat covers
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I just got new seat covers.
Ich habe nämlich nagelneue Sitzbezüge.
I ripped off one of the seat covers and moved the backs of the seats down.
Ich riss einen der Sitzbezüge ab und legte die Rücklehnen flach.
Waves of heat rippled up from the cloth seat covers— they were black, of course.
Von den Sitzbezügen stieg die Hitze in Wellen auf – sie waren natürlich schwarz.
She retrieved the sacks from the dining table and pulled out pillows and seat covers all stitched in peach and turquoise.
Sie holte die Säcke vom Eßtisch und zog Kissen und Sitzbezüge heraus, pfirsichfarben und türkis bestickt.
More shots cracked into the car, blasting splinters of wood into the air and puffing dust and little bits of foam from the hide seat coverings.
Neue Geschosse schlugen in die Gondel, so daß Holzsplitter durch die Luft spritzten, Staub und kleine Stückchen Schaumstoff aus den Sitzbezügen stoben.
The seat covers were gone. So was the padding underneath. So was the interior carpet, and big chunks of the dashboard that had been made out of wood.
Sämtliche Sitzbezüge waren ebenso verschwunden wie die Polster darunter und die Teppiche im Fußraum. Im hölzernen Armaturenbrett klafften mehrere große Löcher.
I picked up one of the pieces of rock that I’d stowed just the other side of the airlock, put the seat cover over it as an extra precaution, floated it out to the lander, and loaded it into the cabin.
Ich griff nach einem der Felsbrocken, die ich direkt hinter der Luftschleuse gelagert hatte, legte als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme den Sitzbezug über ihn, trieb ihn Richtung Fähre und verfrachtete ihn in die Kabine.
I'd stopped at the nearest auto-parts store and picked up seat covers to replace the ones I'd had to throw away. Judging from the sick looks I'd gotten from the clerk, my battered face wasn't going to be drumming up business for me anytime soon.
Ich hatte unterwegs an einem Ersatzteiladen angehalten und Sitzbezüge gekauft, um die alten zu ersetzen, die ich hatte wegwerfen müssen. Nach den Blicken des dortigen Angestelten zu schließen, würde mein zerschlagenes Gesicht mir so schnel keine neuen Kunden bringen.
Denis took deep, long breaths, trying to fill his lungs with the smell of Pietro Balossino's car. A slightly sour smell of sweat, which seemed to emanate not so much from the people as from the fireproof seat covers, and from something damp that had been sitting there too long, perhaps hidden under the mats.
Mit tiefen, langen Zügen atmete Denis den Geruch im Wagen ein, einen leicht säuerlichen Schweißgeruch, der weniger von Menschen zu stammen schien als vielmehr von den feuerfesten Sitzbezügen sowie etwas Feuchtem, das schon zu lange irgendwo lag, vielleicht unter den Fußmatten.
After what he considered to be an extraordinarily successful tour of the zoo, in which not a single animal shuffled off the mortal coil under the delighted eye of his daughter, Charlie returned to the van to find two very stoned, but otherwise unharmed hellhounds who were burping a burnt plastic vapor after having eaten his seat covers.
Nach einem – wie er fand – außergewöhnlich befriedigenden Rundgang durch den Zoo, bei dem kein einziges Tier unter den begeisterten Blicken seiner Tochter ins Gras gebissen hatte, kehrte Charlie zum Lieferwagen zurück und fand zwei komplett bekiffte, ansonsten aber unversehrte Höllenhunde vor, die versengten Plastikdampf ausrülpsten, nachdem sie seine Sitzbezüge aufgefressen hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test