Перевод для "sealed containers" на немецкий
Sealed containers
Примеры перевода
"Ah, and there's a couple of freshly sealed containers.
Ah, und da sind noch ein paar frisch versiegelte Behälter.
In a moment she joined them, preceded by a sealed container.
Im nächsten Augenblick war sie bei ihnen, doch vor ihr klatschte ein versiegelter Behälter ins Wasser.
Nearby stood another trolley, holding sealed containers.
Ganz in der Nähe stand ein zweiter Handwagen, auf dem die versiegelten Behälter standen.
Hamish fondled a small, sealed container, no bigger than his knuckle, in his jacket pocket. It contained a single contaict lens.
In der Jackentasche ertasteten seine Finger einen kleinen versiegelten Behälter, nicht größer als eine Fingerkuppe – er enthielt eine einzelne KIntaktlinse.
Instead, she exchanged her lightsaber for a short blowgun and armed it with a small cone-dart from a sealed container in her utility belt.
Stattdessen tauschte sie ihr Lichtschwert gegen ein kurzes Blasrohr und lud es mit einem kleinen zapfenförmigen Pfeil aus einem versiegelten Behälter an ihrem Allzweckgürtel.
She and Vandego each carried a large, sealed container of diagnostic equipment as they headed across the spongy paved areas of the dense treetops.
Raquella und ihre Assistentin trugen je einen großen versiegelten Behälter mit Diagnoseinstrumenten, während sie auf gummiartig weichem Geäst die dichten Baumwipfel überquerten.
Once the poor farmer had been removed, the whited soil was scraped and stored in sealed containers by small gray wardens.
Sobald man den armen Landarbeiter weggebracht hatte, trugen die kleinen grauen Wächter die mit Kristallen überzogene Erde ab und lagerten sie in versiegelten Behältern ein.
It was so violent and sudden that we can only assume she had a Sealed container with a wildcode-infested object in it, which she opened.
Diese war heftig und unerwartet, deshalb müssen wir wohl davon ausgehen, dass sie einen versiegelten Behälter mit einem von Chaoscode befallenen Gegenstand bei sich hatte und diesen öffnete.
It isn't easy to find much to say when you're aboard an ultradrive cruiser, locked up in a sealed container where contact with the rest of the universe is impossible.
Es ist nicht einfach, Gesprächsthemen zu finden, wenn man sich an Bord eines Ultraraumkreuzers befindet, eingeschlossen in einem versiegelten Behälter und somit abgeschnitten von allen Kontakten zum Rest des Universums.
she said, and looked up at the sealed containers of insulated gloves waiting for her inventory check. Her mind spinning, her heart heavy, Tasia plunged into the task with redoubled effort. 75 BASIL WENCESLAS
»Ach, schon gut, EA«, sagte Tasia und sah zu den versiegelten Behältern mit Handschuhen, die es zu überprüfen galt. Voller Kummer konzentrierte sie sich wieder auf die Arbeit und trachtete danach, nicht mehr an Jess und Plumas zu denken. 75 BASIL WENZESLAS
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test