Примеры перевода
Rudolf von Schussler was annoyed at the interruption.
Rudolf von Schüssler ärgerte sich über diese Belästigung.
Von Schussler emitted only a bored grunt.
Von Schüssler ließ lediglich ein gelangweiltes Grunzen hören.
Von Schussler was sipping brandy and gobbling marzipan as he blathered.
Von Schüssler schlürfte Cognac und knabberte Marzipan, während er schwatzte.
The notion seemed ridiculous to von Schussler, but he played along.
Diese Idee erschien von Schüssler lächerlich, aber er spielte trotzdem mit.
Von Schussler knew enough to stay on von der Schulenberg’s good side.
Von Schüssler war klug genug, um Graf von der Schulenburg nicht gegen sich aufzubringen.
To greet von Schussler there? Metcalfe hadn’t noticed anyone coming out;
Um von Schüssler dort zu erwarten? Metcalfe hatte noch niemanden ins Freie kommen gesehen;
Lana would emerge, probably with von Schussler, and together they would get into the Daimler.
Lana würde das Haus durch den Bühnenausgang verlassen - bestimmt mit Rudolf von Schüssler - und in den Daimler steigen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test