Перевод для "satellite tv" на немецкий
Примеры перевода
They had given up an essential part of themselves for their suits and shiny shoes and for their rooms in the five star hotels, for access to a hospitality bar and satellite TV.
Sie hatten einen wesentlichen Teil ihrer Persönlichkeit aufgegeben – für ihre Anzüge und blankpolierten Schuhe, für ihre Suiten in den Fünfsterne-Hotels, für den Zugang zu Satelliten-Fernsehen und VIP-Bars.
They watched Yes satellite TV all day.
Sie schauten den ganzen Tag Satellitenfernsehen.
No doubt about it: satellite TV preserved the Skyler family units.
Eines war nicht zu bezweifeln: Das Satellitenfernsehen hielt die Skyler-Familien zusammen.
There's electricity and satellite TV in the house, so most of them are in there when they're not on duty.
Im Wohnhaus haben sie Strom und Satellitenfernsehen, also sind sie außerhalb ihrer Dienstzeit meistens da drin.
I can’t get a television signal where I live, and I can’t afford to pay for satellite TV.
Fernsehsignale kann ich da, wo ich wohne, nicht empfangen, und Satellitenfernsehen kann ich mir nicht leisten.
Yeah. The guy who helps your mother and me get boodeg satellite TV signals has gone to the Yucatan.
Dieser Typ, der es gedeichselt hat, dass deine Mutter und ich schwarz Satellitenfernsehen empfangen können, ist gerade in Yucatan.
But Devora from the satellite TV company is different.
Aber Devora von der Satelliten-TV-Firma ist anders.
Even satellite TV, plus the usual Chevy pickup truck with a gun-rack in the back window . and a diesel-powered backhoe.
Sogar Satelliten-TV, und der übliche Chevy-Lieferwagen mit Gewehrhalter im Rückfenster - und der dieselbetriebene Motorpflug.
But since I’d already dug myself a hole and fallen into it for Devora of the satellite TV concern, I could actually let Grandma Shoshana rest in peace this time.
Aber da ich nun schon ein Loch für mich gegraben habe und für Devora vom Satelliten-TV-Konzern hineingefallen bin, kann ich diesmal Großmutter Shoshana in Frieden ruhen lassen.
That’s why, when Devora from YES, the satellite TV company, calls and asks if it’s a good time for me to talk, the first thing I do is thank her for her thoughtfulness.
Daran liegt es, dass ich, als Devora von der Satelliten-TV-Firma YES anruft und fragt, ob gerade ein guter Moment zum Reden ist, ihr zunächst für ihre Rücksicht danke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test