Перевод для "rural community" на немецкий
Примеры перевода
The Amish value small, rural communities, and their way of life includes protecting these communities from external influence.
Den Amischen sind ihre kleinen, ländlichen Gemeinschaften sehr wichtig, und zu ihrer Lebensweise gehört es, diese Gemeinschaften vor äußeren Einflüssen zu schützen.
But even those rural communities who managed to escape such land battles found that it was increasingly difficult to survive doing what they had previously done.
Doch auch für ländliche Gemeinschaften, denen es gelang, solchen Landkonflikten zu entgehen, wurde es immer schwieriger, ihren Lebensunterhalt von dem zu bestreiten, was sie immer getan hatten.
He suspected that the New Hebrides Commune was one of the many small neo-rural communes who had drawn away from the mainstream society on latter-day Earth, resenting its industrialization and regimentation.
Seines Wissens nach war die Neu-Hebriden-Gemeinschaft eine von vielen kleinen neo-ländlichen Gemeinschaften, die sich von der eigentlichen modernen Gesellschaft der Erde zurückgezogen hatten, da sie ihre Industrialisierung und Reglementierung ablehnten.
One of the many reasons Africa was so attractive to Indian land speculators, in fact, was that rural communities often had a more slender claim to the land they lived on there than in India, and they could be much more easily turfed off in the name of total ownership.
Afrika war auch deshalb so attraktiv für indische Immobilienspekulanten, weil ländliche Gemeinschaften oft nur ein schwaches Besitzrecht an dem Land hatten, auf dem sie lebten, und die Menschen deshalb leichter im Namen eines vollumfänglichen Eigentumsrechts vertrieben werden konnten.
These years saw the introduction of the first-ever financial safety net for rural communities, which offered adults 100 days of guaranteed employment every year at a salary of Rs 100 per day – a vital measure for communities so assailed by financial unpredictability.
Damals wurde das erste finanzielle Sicherheitsnetz für ländliche Gemeinschaften eingeführt: hundert Tage garantierte Beschäftigung pro Jahr für Erwachsene, zu einem Lohn von hundert Rupien pro Tag – eine lebensnotwendige Maßnahme für Menschen, die so hohen finanziellen Risiken ausgesetzt waren.
The EU Birds Directive permits member states to apply “derogations” and allow the killing of small numbers of protected species for “judicious use,” such as control of bird flocks around airports, or subsistence hunting by traditional rural communities. The Maltese government had sought a derogation for continuing the “tradition” of spring hunting, which the directive normally forbids, and the Court had ruled that Malta’s proposal failed three of four tests provided by the directive: strict enforcement, small numbers, and parity with other EU member states. Regarding the fourth test, however—whether an “alternative”
Laut der Vogelschutzrichtlinie der EU dürfen Mitgliedstaaten «Teilaufhebungen» beantragen, die eine begrenzte Jagd auf eine geschützte Spezies erlauben, sofern ein «angemessener Grund» vorliegt, sei es das Eindämmen von Vogelschwärmen in der Nähe von Flughäfen, sei es die Subsistenzjagd traditionell orientierter ländlicher Gemeinschaften. Die maltesische Regierung hat eine solche Teilaufhebung beantragt zur Pflege der «Tradition» der Frühjahrsjagd, die normalerweise verboten ist, und der Gerichtshof stellte fest, dass Malta drei der vier vorgeschriebenen Kriterien nicht erfüllte: strikte Einhaltung der Jagdzeit, geringe Abschusszahlen sowie Parität mit anderen EU-Mitgliedern.
It is a difficult thing and one requiring great tact quickly to become accepted in a rural community.
Es ist nicht leicht, sich rasch in einer ländlichen Gemeinde einzuleben.
Lord Dram, you will deal with the more scattered rural communities.
Lord Dram, Ihr werdet Euch um die weiter verstreuten ländlichen Gemeinden kümmern.
In rural communities they use it to cut trenches of air through rivers, then drive fish into them.
In ländlichen Gemeinden nutzen die Vodyanoi ihre Gabe zum Fischfang.
It was a tiny rural community over which her mother presided as its loving and much-loved matriach.
In dieser ländlichen Gemeinde hatte die Mutter, liebevoll und von allen geliebt, geschaltet und gewaltet.
If it works, it'll be a prototype for rural communities throughout the country-that is, if they want to thrive and still maintain their quality of life.
»Wenn es gelingt, wird Moose County ein Prototyp für ländliche Gemeinden im ganzen Land werden – das heißt, wenn sie in Wohlstand leben und trotzdem ihre Lebensqualität behalten wollen.«
            The casualty list showed two dead, a dozen serious injuries and the final demise of the old notion that rural communities are geographically insulated from city trouble.
Auf der Verlustliste standen am Ende zwei Tote, ein Dutzend Schwerverletzte und der endgültige Abschied von der Vorstellung, ländliche Gemeinden blieben dank ihrer Lage von »Großstadt-Problemen« verschont.
One has this romantic view of these rural communities, but sadly we’re usually misguided.’ He glanced at the hall clock then stubbed out his cigarette, shot his cuffs and straightened up. ‘So.
Man hat ja diese romantische Vorstellung von ländlichen Gemeinden, aber leider haben wir meistens völlig unrecht.« Er warf einen Blick auf die Uhr im Raum, dann drückte er seine Zigarette aus, ließ die Manschetten nach vorn rutschen und richtete sich auf.
A third-generation Norwegian-American born in 1922, he grew up in such an isolated rural community—largely inhabited by Norwegian immigrants and their descendants—that all his life he spoke English with a distinctive Norwegian brogue.
1922 geboren, Norwegen-Amerikaner in dritter Generation, wuchs er in einer ländlichen Gemeinde auf, in der vor allem norwegische Einwanderer und ihre Nachkommen lebten und die so abgelegen war, dass er Englisch sein Leben lang mit einem ausgeprägten norwegischen Akzent sprach.
Hammer had mythologised Animas as the friendliest rural community in the States.
Hammer hatte Animas zur freundlichsten Landgemeinde der Staaten hochstilisiert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test