Перевод для "royal edicts" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is my royal edict that this thing be done, for I cannot wage a War where the helpless and innocent are caught in the midst of raging combat.
Ich verfüge das als königlichen Erlass, denn ich kann keinen Krieg wagen, bei dem die Hilflosen und Unschuldigen inmitten des Kampfes in der Falle sitzen.
She could not be accused of disobeying the spirit of the royal edict even if she was defying the letter, she reflected as she slipped from her chamber.
Man konnte sie nicht bezichtigen, gegen den Geist des königlichen Erlasses zu verstoßen, auch wenn sie sich nicht buch-stabengetreu an das Dokument hielt, überlegte sie, als sie aus dem Zimmer schlüpfte.
Tiedemann Giese, Bishop of Kulm: Lobau My dear Tiedemann: Sculteti has been expelled from the Chapter, & banished by Royal Edict.
Tiedemann Giese, Bischof von Kulm: Löbau Mein lieber Tiedemann: Sculteti wurde aus dem Kapitel entlassen und durch Königlichen Erlaß verbannt.
this was a royal edict, not an invitation to discussion.
dieser Befehl seines Vaters kam einem königlichen Edikt gleich und stand nicht zur Diskussion.
“King Viraxas has begun his reign with truly royal edicts,” she said in a barely audible sneer.
»König Viraxas«, sagte sie mit kaum hörbarer Häme, »hat seine Herrschaft mit wahrhaft königlichen Edikten begonnen.
Though the matter never came before the small council, later that same year Jaehaerys issued a royal edict forbidding any ship suspected of having visited the Valyrian islands or sailed the Smoking Sea from landing at any port or harbor in the Seven Kingdoms.
Obgleich die Angelegenheit niemals vor den Kleinen Rat kam, erließ Jaehaerys später im gleichen Jahr ein königliches Edikt, das es jedem Schiff, welches in dem Verdacht stand, die valyrischen Inseln besucht oder das Rauchende Meer durchfahren zu haben, verbot, in einem Hafen der Sieben Königslande anzulegen.
With Septon Eustace and Grand Maester Orwyle languishing in dungeons (where Orwyle had begun writing his confessions, the text that would provide Munkun with the foundation on which he would build his monumental True Telling), only Mushroom remains to take us beyond the court chronicles and royal edicts.
Da Septon Konstans und Großmaester Orwyl im Kerker schmachteten (wo Orwyl begonnen hatte, seine Bekenntnisse zu schreiben, jene Texte, die Munkun später als Grundlage für seine monumentale Wahre Geschichte dienen sollten), bleibt nur Pilz, um uns Einblicke zu gewähren, die über die Hofchronik und die königlichen Edikte hinausgehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test