Перевод для "rough edged" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
On the surface, Tack is all bite—bite and rough edges, just like Raven.
An der Oberfläche ist Tack ziemlich bissig – bissig und kantig, genau wie Raven.
—suddenly a tall man, too lanky to look altogether healthy and with too many rough edges to be handsome, sat in Thomas’s chair, dressed in his clothes.
… und plötzlich saß ein großgewachsener Mann, der zu schlaksig war, um einen gesunden Eindruck zu machen, und dessen Gesicht zu kantig war, um ernsthaft attraktiv zu wirken, in Thomas’ Kleidung auf dessen Sessel.
He moved faster, scrambling blindly forward, longing for another glimpse of that light. Once his head struck sharply against something hard and rough-edged, and he sank into a terrified heap, whispering prayers to the vengeful spirits and spells against them.
Er beschleunigte seinen Schritt und hastete blind weiter, um den Lichtschein wieder zu erhaschen. Da schlug er mit dem Kopf gegen etwas Hartes, Kantiges; vor Schreck sank er in die Knie. Auf dem Boden kauernd murmelte er Gebete und Zauberformeln gegen die Geister der Rache.
She touched the rough edges near the binding.
Sie berührte die rauen Kanten neben der Bindung.
Sometimes life flows by with no rough edges.
Manchmal fließt das Leben vorbei, ohne dass wir an den rauen Kanten hängenbleiben.
She rubbed her wrists against the rough edge, causing two small grazes.
Sie rieb die Handgelenke an den rauen Kanten, bis die Haut wund war.
“She didn't do a bad job of filing down some of your rough edges.” Jenkins laughed.
»Und auch bei dir hat sie einige der rauen Kanten recht gut abgeschliffen.« Jenkins lachte.
Despite the effort he'd taken to polish all those rough edges, the bar brawler still showed.
Obwohl er die rauen Kanten abgeschliffen hatte, existierte der Kneipenrandalierer in ihm immer noch.
he commanded, and his voice held a rough edge. ?I would know who this lovely lady is.?
»Stellen Sie mich vor«, befahl er, und seine Stimme hatte eine raue Kante. »Ich möchte wissen, wer diese bezaubernde Dame ist.«
I walked down to the lake and toed up a beautiful black stone with a few rough edges.
Ich ging hinunter zum See und pulte mit den Zehen einen wunderschönen schwarzen Stein mit ein paar rauen Kanten aus dem Sand.
Every so often he found the rough edges left behind by blasting caps from where the passage had been opened up.
Immer wieder fand er raue Kanten, die von Sprengkapseln zurückgelassen worden waren, als man diese Passage geöffnet hatte.
I am the very soul of refinement. We both are. There isn’t a rough edge to us. We shit vaseline. I mean we’re so smooth.
Dabei bin ich doch die Seele der Vornehmheit. Sind wir beide! Keine raue Kante an uns. Wir scheißen Vaseline. So weich sind wir!
The chair creaked when I eased into the seat next to him, and I gripped the rough edges of it to keep my hands from shaking.
Der Sitz quietschte, als ich mich vorsichtig auf den Platz neben ihm setzte. Ich ergriff die rauen Kanten des Stuhls, damit meine Hände nicht zitterten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test