Перевод для "rose bush" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Like the thorns on a rose bush.
Wie die Stacheln eines Rosenstrauchs.
I got scratched by a rose-bush.” But there were no rose-bushes on the downs.
Ich habe mich nur an einem Rosenstrauch gekratzt.‹ Aber in den Hügeln gab es keine Rosen.
Jensen's rose bushes were safe.
Jensens Rosensträucher waren also in Sicherheit.
What they do is eat rose bushes. Mrs.
Und die fressen Rosensträucher. Mrs.
Among the rose bushes he found a pail.
Zwischen den Rosensträuchern stand ein Eimer.
‘You’ll be pleased with the rose bush,’ Mirabella said.
»Der Rosenstrauch wird dir gefallen«, sagte Mirabella.
Druss stepped back from the rose bush.
Druss trat von dem Rosenstrauch zurück.
let us say everything but the rose bushes and the cabbages...
sagen wir, abgesehen von den Rosensträuchern und den Kohlköpfen...
But he recalled some rose bushes that did not belong to Mrs.
Doch ihm fielen ein paar Rosensträucher ein, die nicht Mrs.
But if you feel it’s too macabre, there’s always the rose bush.
Aber wenn Sie das Gefühl haben, daß es zu makaber ist, dann gibt es noch immer den Rosenstrauch.
сущ.
I'd hatch them, put them on the rose bushes.
Ich wollte sie hegen, auf die Rosenbüsche setzen.
“Obviously there are more rose bushes above us somewhere.”
»Offenbar sind über uns auch irgendwo Rosenbüsche
Make that rose-bushes – they've actually got thorns!
Eher wie Rosenbüsche – sie haben doch tatsächlich Dornen!
All the same, the rose bush gets the last few drops.
Den letzten Schluck gibt sie dem Rosenbusch.
Tristan, her feet muddy, watering her rose bushes;
Tristan, die mit schmutzigen Füßen ihre Rosenbüsche goß;
But you'll probably be able to find the rose bush I was sick next to."
Aber Sie werden wahrscheinlich den Rosenbusch finden können, neben dem ich erbrochen habe.
Raindrops splattered from the leaves as she brushed past the rose bushes.
Regentropfen spritzten von den Blättern, als sie die Rosenbüsche streifte.
Somebody told me there's a rose-bush where Crippen's buried.
Jemand hat mir gesagt, daß dort, wo Crippen begraben ist, ein Rosenbusch steht.
Looked at my hands, my feet, the spindly rose bushes outside.
Sah auf meine Hände, meine Füße, die dürren Rosenbüsche vor dem Fenster.
A bird hopped into the rose bush and flirted its tail. Mrs.
Ein Vögelchen hüpfte in den Rosenbusch und schnellte den Schwanz empor. Mrs.
сущ.
“Where do you go with this rose bush?”
»Wohin willst du mit diesem Rosenstock
It contained three brutally pruned rose bushes.
Dort standen drei brutal zurückgeschnittene Rosenstöcke.
Mum stands on the lawn, by her beloved rose bushes.
Mama steht unten auf dem Rasen vor einem ihrer geliebten Rosenstöcke.
She had told him the Donovans had a phonograph player and when they wound it up on Sunday evenings she sometimes hid in the rose bush beneath their window.
Sie hatte ihm erzählt, die Donovans besäßen ein Grammofon, und wenn sie es sonntagabends aufzögen, verstecke sie sich manchmal in dem Rosenstock unter ihrem Fenster.
She was fond of all boy's plays, and greatly preferred cricket not merely to dolls, but to the more heroic enjoyments of infancy, nursing a dormouse, feeding a canary-bird, or watering a rose-bush.
Sie spielte am liebsten Bubenspiele und gab Kricket nicht nur bei weitem den Vorzug vor ihren Puppen, sondern auch vor den heroischeren Zeitvertreiben der Kindheit wie dem Füttern von Haselmäusen oder Kanarienvögeln oder dem Begießen von Rosenstöcken.
He had fallen in love with the idea of stacking rocks at the base of the driveway, where the garden went down at a steep incline towards the road. Between the rocks, individual rose bushes would be planted.
Er hatte sich in die Idee verliebt, am Beginn der Auffahrt, wo der Garten seitlich steil zur Straße abfiel, Steine anzuhäufen und dazwischen einzelne Rosenstöcke zu pflanzen.
They got out. Griessel looked at the swimming pool that sparkled one level down, at the rose bushes in full white bloom, the borders spilling over with multicoloured summer flowers, at the rolling lawns, the perfect neatness.
Sie stiegen aus. Griessel ließ den Blick über die glitzernde Oberfläche des etwas tiefer gelegenen Swimmingpools schweifen, über die weiß blühenden Rosenstöcke und die bunten Blumenbeete, die sanft geschwungenen Rasenflächen, alles makellos gepflegt.
He gave his name and address as a witness, but declined their offer of a boat to the shore, and remained alone in the island garden, gazing at the broken rose bush and the whole green theatre of that swift and inexplicable tragedy.
Er gab seinen Namen und seine Adresse als Zeuge an, aber lehnte das Angebot eines Bootes zum anderen Ufer ab, und blieb allein in dem Inselgarten, und bestarrte den zerbrochenen Rosenstock und die ganze grüne Bühne jener schnellen und unerklärlichen Tragödie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test