Перевод для "right turns" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The ambulance made an abrupt right turn;
Der Krankenwagen machte eine scharfe Rechtskurve;
It was a sharp right turn and a shelf of rock overhung the road.
Es war eine scharfe Rechtskurve, die von einem Felsen überhangen wurde.
After an abrupt right turn up a pathway, we arrived at the boundary.
Nach einer scharfen Rechtskurve und einem Pfad bergauf kamen wir an die Grenze.
SUDDENLY: The milk truck cut a sharp right turn and grazed the curb.
PLÖTZLICH: Der Milchwagen schnitt eine scharfe Rechtskurve und streifte den Bordstein.
About 2138 the target began a right turn in a southerly direction.
Gegen 21:38 Uhr leitete das Ziel eine Rechtskurve in südlicher Richtung ein.
Luther negotiated a right turn with the handle, and began pulling the wagon toward his house.
Luther vollführte eine Rechtskurve und begann, den Wagen zu seinem Haus zu ziehen.
Lestovru made a sharp right turn, and Jay heard the sound of tires swishing through a puddle.
Lestovru machte eine scharfe Rechtskurve, und Jay hörte, wie er durch eine Pfütze fuhr.
The pilot brought the aircraft into a gentle right turn to avoid what seemed to be the heaviest concentration of ground fire.
Dann zog der Pilot sie in eine weite Rechtskurve, um die stärkste Konzentration von Bodenfeuer zu vermeiden.
The Suburban swings wide around a sharp right turn, pinning me against my door, and Viv against the armrest.
Der Suburban nimmt eine scharfe Rechtskurve. Ich werde gegen die Tür gedrückt und Viv gegen die Armstütze in der Mitte.
Ken said: Ten miles before the channel I'll give you a right turn to bring us away from Cerigo.
Ken sagte: „Zehn Meilen vor dem Kanal gebe ich dir eine Rechtskurve, um uns von Cerigo abzudrehen.
“Got it.” When they reached the end of the ramp, Wilde told her to veer right and then take the first right turn.
»Okay.« Am Ende der Ausfahrt wies Wilde sie an, sich scharf rechts zu halten und dann die Nächste wieder rechts abzubiegen.
What were these junctions, where making a sharp-left or sharp-right turn from the previously chosen path presented a tempting possibility?
Was waren das eigentlich für Kreuzungen, diese verlockenden Möglichkeiten, den bisher eingeschlagenen Weg zu verlassen und scharf nach links oder nach rechts abzubiegen?
She tried taking the next two right turns to see if that would set her straight, but she had no great hopes of this actually working, and was right not to have.
Sie versuchte, die nächsten zwei Male rechts abzubiegen, um zu sehen, ob sie das auf den richtigen Weg brächte, aber sie hatte nicht viel Hoffnung, daß das wirklich funktioniere, und hatte recht damit.
I’ve been looking at the map: someone driving from Mount Eliza to Upper Penzance without making right turns would probably pass through Penzance North.
Ich habe mir die Karte angeschaut: Jemand, der von Mount Eliza nach Upper Penzance will, ohne rechts abzubiegen, kommt höchstwahrscheinlich durch Penzance North.
When Eric started making audible rumblings about committing hara-kiri on the gear shift, I got my second bright idea, which was to make a right turn somewhere.
Als Eric hörbar grummelte, er werde gleich mit dem Ganghebel Harakiri begehen, hatte ich meine zweite glänzende Idee, nämlich irgendwo rechts abzubiegen.
Finally the light turned green and the Jaguar sped off in the direction of Aoyama, leaving behind my taxi, which sat there waiting to make a right turn. So that’s how we live our lives.
Schließlich wurde die Ampel wieder grün. Der blaue Jaguar fuhr weiter in Richtung Aoyama und ließ mein Taxi hinter sich, das sich anschickte, nach rechts abzubiegen. So ist das Leben.
‘I fail to see-’ ‘In particular, she had a pathological fear of making right turns, of turning against oncoming traffic, and so whenever she had to drive anywhere she’d map out routes that involved mainly left turns, meaning that she often drove far out of her way to travel short distances.
»Ich versteh nicht –« »Sie hatte vor allem eine nahezu krankhafte Angst davor, rechts abzubiegen, und wann immer sie irgendwohin fahren musste, legte sie sich Fahrtrouten zurecht, bei denen sie zumeist links abbiegen konnte, was bedeutete, dass sie auch für kurze Strecken oft große Umwege in Kauf nahm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test