Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
You might be able to see a few spindly birch branches over to the right, down by the edge.
Vielleicht kann man ganz weit rechts, unten am Rand, einige starre Birkenzweige sehen.
Away to the east there was a dirty yellow smear in the sky, right down on the horizon.
Weit im Osten war ein schmutziggelber Streifen am Himmel, ganz unten am Horizont.
‘No … It’s just that I’ve been up to the place where the body was found.’ ‘What? So you didn’t go right down to it?’ ‘No. No, I didn’t.’
»Nein. Ich habe nur bei der Fundstelle eine Entdeckung gemacht.« »Was? Doch wohl nicht ganz unten?« »Nein, nein.«
This time Emma had found a flat stone right down by the bank. She waved, shouting to her mother to come. Eva followed.
Jetzt hatte Emma einen flachen Stein ganz unten am Wasser entdeckt und rief nach ihrer Mutter. Eva ging zu ihr.
The sun was right down in the gap and the river flamed so that the edge of the fall was burning bright as the ends of sticks in the fire.
Die Sonne hing ganz unten in der Schlucht, und der Fluß flammte auf, daß die Kante des Falls so hell brannte wie die Enden von Zweigen im Feuer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test